读成:きりおとし
中文:剪掉的东西,砍掉的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:大众席中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:前排座位中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:储物坑中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:击落对方的竹剑中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:砍离,砍掉,剪掉,剪离中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:砍去,剪除中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
私は剪定用のこぎりでその枝を切り落とした。
我用树剪把那截树枝给剪了。 -
私はアメリカハナズオウの枝をいくつか切り落とした。
我剪掉了美国紫荆的一些枝条。 -
刀ですぱっと,竹を切り落とした.
嚓地一刀,把竹子砍了下来。 - 白水社 中国語辞典
切落とし
切落とし
读成:きりおとし
中文:剪掉的东西,砍掉的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
切り落としたもの
剪掉的东西
切落とし
读成:きりおとし
中文:大众席
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:前排座位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
切り落としという,江戸時代の劇場の座席
称为"大众席"的,江户时代剧场的座位
切落とし
读成:きりおとし
中文:储物坑
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
切り落としという,床下に作る物を入れる設備
称为"储物坑"的,地板下面存放物品的装置
切落とし
读成:きりおとし
中文:击落对方的竹剑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切り落としという,剣道の技
称为"击落"的,剑道的招数
切落とし
读成:きりおとし
中文:砍离,砍掉,剪掉,剪离
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
一部分を切って全体から離す
剪掉一部分而从整体分离
切落とし
读成:きりおとし
中文:砍去,剪除
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
切って,そこから取り去ること
砍割,从那个地方除去
the act of removal by cutting off
私は剪定用のこぎりでその枝を切り落とした。
我用树剪把那截树枝给剪了。
-
私はアメリカハナズオウの枝をいくつか切り落とした。
我剪掉了美国紫荆的一些枝条。
-
刀ですぱっと,竹を切り落とした.
嚓地一刀,把竹子砍了下来。
- 白水社 中国語辞典