日本語訳摘む対訳の関係完全同義関係
日本語訳切りつめる対訳の関係部分同義関係
日本語訳剪伐する対訳の関係完全同義関係
日本語訳ちょん対訳の関係部分同義関係
日本語訳切倒す対訳の関係部分同義関係
日本語訳切落とす,切りおとし,切落とし,切り落す,切落す,切り落とす,切落し,切り落とし,切りおとす対訳の関係部分同義関係
日本語訳伐りはらう,切払う,伐払う,切り払う,伐り払う,切りはらう対訳の関係完全同義関係
剪掉了发髻。
髷がとれちゃった。 -
我想把头发剪掉20厘米。
20センチ髪を切りたいです。 -
她一剪子剪掉了头发。
彼女はばっさりと髪を切った。 -
剪掉
剪掉
日本語訳摘む
対訳の関係完全同義関係
はさみなどで物の先を刈り取る
剪掉
日本語訳切りつめる
対訳の関係部分同義関係
不要な部分を切って除く
切除无用的部分
to remove by cutting
剪掉
日本語訳剪伐する
対訳の関係完全同義関係
取り除くこと
除掉,去掉
to get rid of
剪掉
日本語訳ちょん
対訳の関係部分同義関係
つながっているものを切りはなす
把连接在一起的物体割断
to cut off or out
剪掉
日本語訳切倒す
対訳の関係部分同義関係
切って,そこから取り去ること
切割,从那个地方除掉
the act of removal by cutting off
剪掉
日本語訳切落とす,切りおとし,切落とし,切り落す,切落す,切り落とす,切落し,切り落とし,切りおとす
対訳の関係部分同義関係
一部分を切って全体から離す
剪掉一部分而从整体分离
剪掉
日本語訳伐りはらう,切払う,伐払う,切り払う,伐り払う,切りはらう
対訳の関係完全同義関係
草木などを切って,とり除く
剪割并除去草木等
剪掉了发髻。
髷がとれちゃった。 -
我想把头发剪掉20厘米。
20センチ髪を切りたいです。 -
她一剪子剪掉了头发。
彼女はばっさりと髪を切った。 -