读成:こくさくだ
中文:残酷的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:无情的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:残忍的,残酷的,残暴的,无情的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:残酷中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
この折り紙つきの腕前は彼女が骨身を削って練習して作り出したものである.
这一手过硬的本领是她刻苦练习出来的。 - 白水社 中国語辞典
ステップ525において、データ管理部313は、ログ524を一度揮発性メモリへの書込んだ時点で格納応答526を送信し、揮発性メモリに書き込んだデータを不揮発性メモリへコピーし、揮発性メモリ上のデータを削除する。
在步骤 525中数据管理部 313将日志 524暂时写入到易失性存储器的时刻,发送存储应答 526,并将写入到易失性存储器的数据复制到非易失性存储器,删除易失性存储器中的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような、BD−ROMのスライドショウを使ってユーザがデジタルスチルカメラの静止画を取り込む場合、Cell内のSTC時間軸(MPEGストリームの内部基準時間)が連続して経過しないといけないなど制限があるために、例えばStill Unit#2だけを削除するなどの編集をされた場合、ストリームからの部分削除時に、PTS#3などのストリームに埋め込まれた時刻情報などを修正していく必要がでてくる。
这样,在利用 BD-ROM的幻灯片模式,用户读入数字静态相机的静态图像时,由于有 Cell内的 STC时间轴 (MPEG流的内部基准时间 )不连续经过就不行等限制,因此,例如在进行仅删除 Still Unit#2等编辑的情况下,在从流中进行部分删除时,需要修正被嵌入在 PTS#3等流中的时刻信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集
刻削だ
刻削だ
读成:こくさくだ
中文:残酷的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:无情的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
残酷なこと
残酷的
the state of being cruel
刻削だ
读成:こくさくだ
中文:残忍的,残酷的,残暴的,无情的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ひどくむごたらしいさま
形容极其残酷
a condition of being merciless
刻削だ
读成:こくさくだ
中文:残忍的,残酷的,残暴的,无情的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
残酷なさま
残酷的样子
刻削だ
读成:こくさくだ
中文:残酷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
残酷であること
残酷
of a condition, being cruel
この折り紙つきの腕前は彼女が骨身を削って練習して作り出したものである.
这一手过硬的本领是她刻苦练习出来的。
- 白水社 中国語辞典
ステップ525において、データ管理部313は、ログ524を一度揮発性メモリへの書込んだ時点で格納応答526を送信し、揮発性メモリに書き込んだデータを不揮発性メモリへコピーし、揮発性メモリ上のデータを削除する。
在步骤 525中数据管理部 313将日志 524暂时写入到易失性存储器的时刻,发送存储应答 526,并将写入到易失性存储器的数据复制到非易失性存储器,删除易失性存储器中的数据。
- 中国語 特許翻訳例文集
このような、BD−ROMのスライドショウを使ってユーザがデジタルスチルカメラの静止画を取り込む場合、Cell内のSTC時間軸(MPEGストリームの内部基準時間)が連続して経過しないといけないなど制限があるために、例えばStill Unit#2だけを削除するなどの編集をされた場合、ストリームからの部分削除時に、PTS#3などのストリームに埋め込まれた時刻情報などを修正していく必要がでてくる。
这样,在利用 BD-ROM的幻灯片模式,用户读入数字静态相机的静态图像时,由于有 Cell内的 STC时间轴 (MPEG流的内部基准时间 )不连续经过就不行等限制,因此,例如在进行仅删除 Still Unit#2等编辑的情况下,在从流中进行部分删除时,需要修正被嵌入在 PTS#3等流中的时刻信息等。
- 中国語 特許翻訳例文集