读成:わりこみ
中文:池座,边座中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:加塞儿,插队中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:挤进人群中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
割り込みまないでください。
请不要使劲塞。 -
到達したゼロ加速度点の割り込み
中断达到零 -加速度点。 - 中国語 特許翻訳例文集
車に対する幅寄せや割り込みは禁止されている。
迫使对方车辆靠边和加塞儿是被禁止的。 -
割り込み
割り込み
读成:わりこみ
中文:池座,边座
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
劇場で,連れでない人と一緒に見物する席
割り込み
读成:わりこみ
中文:池座,边座
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
劇場で,連れでない人と一緒に見物すること
割り込み
读成:わりこみ
中文:加塞儿,插队
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:挤进人群
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
人々の間に無理に入り込むこと
割り込み
中文: 打断、插断、中断
割り込み
割り込みまないでください。
请不要使劲塞。
-
到達したゼロ加速度点の割り込み
中断达到零 -加速度点。
- 中国語 特許翻訳例文集
車に対する幅寄せや割り込みは禁止されている。
迫使对方车辆靠边和加塞儿是被禁止的。
-