形容詞 (時間などの条件に迫られて)慌ただしい,ばたばたしている.⇒慌忙 huāngmáng ,急忙 jímáng .
日本語訳早々,とり急ぎ対訳の関係完全同義関係
日本語訳取りあえず,取敢えず,取り敢ず,忽ち,早く,とりあえず,取敢ず,取り敢えず,瞬くまに,瞬く間に,立所に対訳の関係完全同義関係
日本語訳取る物も取り敢えず対訳の関係部分同義関係
日本語訳怱卒,匆卒,大慌て,草卒,倉卒対訳の関係完全同義関係
日本語訳倥偬,怱怱たる,倉卒,怱々たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳造次対訳の関係パラフレーズ
日本語訳蒼惶たる,騒がしげだ,草草だ,怱忙,怱忙だ,匆匆だ,匆々だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳すたすた対訳の関係完全同義関係
日本語訳慌しい,慌ただしい,せかせか対訳の関係完全同義関係
日本語訳匆匆たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳騒がしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳取急ぐ,取り急ぐ対訳の関係完全同義関係
日本語訳率然,卒然対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/25 12:11 UTC 版)
匆忙决定了。
急遽決定しました。 -
匆忙联络。
取り急ぎ連絡します。 -
在匆忙之间
ばたばたしているうちに. - 白水社 中国語辞典
匆忙
匆忙
形容詞 (時間などの条件に迫られて)慌ただしい,ばたばたしている.⇒慌忙 huāngmáng ,急忙 jímáng .
匆忙
日本語訳早々,とり急ぎ
対訳の関係完全同義関係
急いで
急忙地
急忙
in a hurry
匆忙
日本語訳取りあえず,取敢えず,取り敢ず,忽ち,早く,とりあえず,取敢ず,取り敢えず,瞬くまに,瞬く間に,立所に
対訳の関係完全同義関係
とても短い間に
非常短的时间里
在非常短的时间里
in a very short period of time
匆忙
日本語訳取る物も取り敢えず
対訳の関係部分同義関係
急を要するので,あせって物事を行なうさま
without a moment's delay
匆忙
日本語訳怱卒,匆卒,大慌て,草卒,倉卒
対訳の関係完全同義関係
非常に慌てること
非常惊慌
匆忙
日本語訳倥偬,怱怱たる,倉卒,怱々たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳造次
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳蒼惶たる,騒がしげだ,草草だ,怱忙,怱忙だ,匆匆だ,匆々だ
対訳の関係部分同義関係
the state of being in a hurry
匆忙的情形
匆忙的样子
匆忙的样子
匆忙的样子
匆忙的样子
匆忙的样子
a busy conditio
匆忙
日本語訳すたすた
対訳の関係完全同義関係
物事がすばやくすすむこと
事情快速地进展
of something, progressing quickly
匆忙
日本語訳慌しい,慌ただしい,せかせか
対訳の関係完全同義関係
あわただしくて落ち着かないさま
形容慌张,匆忙,不沉着
慌张不安的样子
a condition of being hurried and restless
匆忙
日本語訳匆匆たる
対訳の関係完全同義関係
あわただしいこと
慌慌张张
the state of being flustered or confused
匆忙
日本語訳騒がしさ
対訳の関係完全同義関係
事が多いこと
匆忙
日本語訳取急ぐ,取り急ぐ
対訳の関係完全同義関係
たいへん急いで物事をする
匆忙
日本語訳率然,卒然
対訳の関係完全同義関係
軽卒なさま
匆忙
出典:『Wiktionary』 (2010/09/25 12:11 UTC 版)
匆忙决定了。
急遽決定しました。 -
匆忙联络。
取り急ぎ連絡します。 -
在匆忙之间
ばたばたしているうちに. - 白水社 中国語辞典