形容詞 (心中緊張して)慌てている,あたふたする.⇒匆忙 cōngmáng ,急忙 jímáng .
日本語訳匆匆たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳そそくさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳怱怱たる,怱々たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳造次対訳の関係パラフレーズ
日本語訳あたふた対訳の関係完全同義関係
慌忙挺直腰。
慌てて背筋を伸ばす。 -
他总是慌慌忙忙。
彼はいつもあたふたとしている. - 白水社 中国語辞典
慌忙的旅客上错了车。
慌てふためく旅客は列車を乗り間違えた. - 白水社 中国語辞典
慌忙
慌忙
形容詞 (心中緊張して)慌てている,あたふたする.⇒匆忙 cōngmáng ,急忙 jímáng .
慌忙
日本語訳匆匆たる
対訳の関係完全同義関係
あわただしいこと
慌慌张张
the state of being flustered or confused
慌忙
日本語訳そそくさ
対訳の関係完全同義関係
動作があわただしくて落ち着かないさま
慌忙
日本語訳怱怱たる,怱々たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳造次
対訳の関係パラフレーズ
the state of being in a hurry
匆忙的样子
匆忙的样子
a busy conditio
慌忙
日本語訳あたふた
対訳の関係完全同義関係
慌てふためくさま
惊慌失措的样子
慌忙挺直腰。
慌てて背筋を伸ばす。 -
他总是慌慌忙忙。
彼はいつもあたふたとしている. - 白水社 中国語辞典
慌忙的旅客上错了车。
慌てふためく旅客は列車を乗り間違えた. - 白水社 中国語辞典