中文:划拉拼音:huála
中文:搂拼音:lōu解説(不正な手段で金銭・品物を)取り込む
中文:吸收拼音:xīshōu解説(水分・気体・養分・営養など具体的事物や資金・文化・成果など抽象的事物を)取り込む
中文:私吞拼音:sītūn解説(公金などを)取り込む
中文:招揽拼音:zhāolǎn解説(買い物客・ユーザー・乗客・読者・人材・学者や商売などを何とかして離れないように)取り込む
中文:抢拼音:qiǎng解説(危ない所から)取り込む
读成:とりこむ
中文:收割,收获中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:收进中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:拿进来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:得到,拥有中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:拉拢,笼络中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:忙乱中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
データを取り込む。
着手数据。 -
取り込む形
骗取/拉拢/摄入/忙乱形式 -
洗濯物を取り込む。
把洗好的衣服收进来。 -
取り込む
取り込む
中文:划拉
拼音:huála
中文:搂
拼音:lōu
解説(不正な手段で金銭・品物を)取り込む
中文:吸收
拼音:xīshōu
解説(水分・気体・養分・営養など具体的事物や資金・文化・成果など抽象的事物を)取り込む
中文:私吞
拼音:sītūn
解説(公金などを)取り込む
中文:招揽
拼音:zhāolǎn
解説(買い物客・ユーザー・乗客・読者・人材・学者や商売などを何とかして離れないように)取り込む
中文:抢
拼音:qiǎng
解説(危ない所から)取り込む
取り込む
读成:とりこむ
中文:收割,收获
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
農作物を収穫する
收获农作物
to gather in crops
取り込む
读成:とりこむ
中文:收进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:拿进来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
外に出ている物を中へ入れる
把外面的东西拿进来
取り込む
读成:とりこむ
中文:得到,拥有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
その人の所有となること
成为某人所有
to gain possession of something
取り込む
读成:とりこむ
中文:拉拢,笼络
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
うまく人を篭絡する
巧妙地笼络他人
to persuade someone by gentle kindness or patience
取り込む
读成:とりこむ
中文:忙乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
不意の出来事などで忙しくばたばたする
取り込む
中文: 取数据
データを取り込む。
着手数据。
-
取り込む形
骗取/拉拢/摄入/忙乱形式
-
洗濯物を取り込む。
把洗好的衣服收进来。
-