形容詞 忙しくて混乱している,ごたごたしている,ばたばたしている.
日本語訳擦った揉んだする対訳の関係完全同義関係
日本語訳きりきり舞いする,きりきり舞する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳気ぜわしい,気忙しい,気忙しげだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳どさくさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳とり紛れる,取りまぎれる,取り紛れる,取紛れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳小忙しさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り込み,取込み,どさくさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り込み事対訳の関係部分同義関係
日本語訳取り込む対訳の関係完全同義関係
日本語訳取りこむ,とり込む,取込む対訳の関係部分同義関係
日本語訳取込み対訳の関係完全同義関係
骗取/拉拢/摄入/忙乱形式
取り込む形 -
最近会议多,太忙乱了。
最近会議が多くて,とてもごたごたしている. - 白水社 中国語辞典
他忙乱地收拾一些衣物,就匆匆地走了。
彼はばたばたと衣服をまとめて,あたふたと出かけた. - 白水社 中国語辞典
忙乱
忙乱
形容詞 忙しくて混乱している,ごたごたしている,ばたばたしている.
忙乱
日本語訳擦った揉んだする
対訳の関係完全同義関係
物事が擦った揉んだする
忙乱
日本語訳きりきり舞いする,きりきり舞する
対訳の関係パラフレーズ
相手の動きに対応できず,うろたえあわてていたずらに動く
对对方的动作作不出回应,着慌而急急忙忙地胡乱行动
not being able to cope with another person's movement, to become flustered and move aimlessly
忙乱
日本語訳気ぜわしい,気忙しい,気忙しげだ
対訳の関係完全同義関係
気持ちが落ち着かないさま
心情不能平静的样子
忙乱
日本語訳どさくさ
対訳の関係完全同義関係
不意の用事や急な事件などのため混乱している状態
因为意外事件或急事而出现的混乱状态
忙乱
日本語訳とり紛れる,取りまぎれる,取り紛れる,取紛れる
対訳の関係完全同義関係
忙しさや雑事などに心が奪われる
被忙碌或者琐事所拖住
忙乱
日本語訳小忙しさ
対訳の関係完全同義関係
何となく忙しい程度
稍微有点忙
忙乱
日本語訳取り込み,取込み,どさくさ
対訳の関係完全同義関係
あわただしいこと
指慌张匆忙的
慌忙的;匆忙的
匆忙的,慌忙的
the state of being flustered or confused
忙乱
日本語訳取り込み事
対訳の関係部分同義関係
秩序がなく色々な物事が乱れている様子
没有秩序各种事情混乱的样子
a state of disorder or untidiness
忙乱
日本語訳取り込む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳取りこむ,とり込む,取込む
対訳の関係部分同義関係
不意の出来事などで忙しくばたばたする
因意外的事情等而忙乱不堪
忙乱
日本語訳取込み
対訳の関係完全同義関係
一定の秩序がなく乱れているさま
没有一定的秩序,混乱的样子
a state of disorder
骗取/拉拢/摄入/忙乱形式
取り込む形 -
最近会议多,太忙乱了。
最近会議が多くて,とてもごたごたしている. - 白水社 中国語辞典
他忙乱地收拾一些衣物,就匆匆地走了。
彼はばたばたと衣服をまとめて,あたふたと出かけた. - 白水社 中国語辞典