读成:くちあらそい
中文:口角中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:吵嘴,争吵中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
彼はものわかりのよい人だから,君なんかとつまらぬ口争いをしない.
他是个明白人,不跟你嚼舌。 - 白水社 中国語辞典
これっぽっちの小さな事のために口争いを続けてやる必要はない.
不必为这点小事儿争下去了。 - 白水社 中国語辞典
口争
口争
读成:くちあらそい
中文:口角
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:吵嘴,争吵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
言い争うこと
争吵
to quarrel
彼はものわかりのよい人だから,君なんかとつまらぬ口争いをしない.
他是个明白人,不跟你嚼舌。
- 白水社 中国語辞典
これっぽっちの小さな事のために口争いを続けてやる必要はない.
不必为这点小事儿争下去了。
- 白水社 中国語辞典