読み方なのりする
中国語訳通报姓名中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中国語訳通报姓名,自报姓名中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中国語訳自我介绍中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
母が死に臨み,銀かんざしの半分を私に渡し,これは将来私たち父と娘が親子の名乗りをするときの印ですよと言い残した.
母亲临死前,给我半截银簪,说这是将来我们父女相认的表记。 - 白水社 中国語辞典
名乗する
名乗する
読み方なのりする
中国語訳通报姓名
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
戦場で武士が自分の姓名をつげる
在战场上,武士通报自己的姓名
名乗する
読み方なのりする
中国語訳通报姓名,自报姓名
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳自我介绍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
相手に自分の姓名をつげる
告知对方自己的姓名
母が死に臨み,銀かんざしの半分を私に渡し,これは将来私たち父と娘が親子の名乗りをするときの印ですよと言い残した.
母亲临死前,给我半截银簪,说这是将来我们父女相认的表记。
- 白水社 中国語辞典