查单词
查 询
名符其实
名符其实
動詞フレーズ
日本語訳
名実
対訳の関係
完全同義関係
名符其实的概念说明:
用日语解释:
名実[メイジツ]
名声と実態
名符其实
動詞フレーズ
日本語訳
正札付き,正札つき,正札付
対訳の関係
完全同義関係
名符其实的概念说明:
用日语解释:
正札付き[ショウフダツキ]
世間に定評のある人
用中文解释:
有好评的人
社会上有定评的人
名符其实
動詞フレーズ
日本語訳
正札付き,正札つき,正札付
対訳の関係
完全同義関係
名符其实的概念说明:
用日语解释:
正札付き[ショウフダツキ]
世間に定評のあること
用中文解释:
名符其实
社会上有定评
名副其实
社会上有定评
名符其实
動詞フレーズ
日本語訳
正札付き,正札つき,正札付
対訳の関係
完全同義関係
名符其实的概念说明:
用日语解释:
正札付き[ショウフダツキ]
世間に定評のある品物
用中文解释:
有好评的物品
社会上有定评的物品
相关/近似词汇:
名副其实
正札付
名符其实
名符其实
日本語訳名実
対訳の関係完全同義関係
名声と実態
名符其实
日本語訳正札付き,正札つき,正札付
対訳の関係完全同義関係
世間に定評のある人
社会上有定评的人
名符其实
日本語訳正札付き,正札つき,正札付
対訳の関係完全同義関係
世間に定評のあること
社会上有定评
社会上有定评
名符其实
日本語訳正札付き,正札つき,正札付
対訳の関係完全同義関係
世間に定評のある品物
社会上有定评的物品