名詞
1
世代・年代が下の人,後代の人,子孫.↔先辈2.
2
年齢が若くある分野で経験・経歴の浅い人,後輩,後進.↔前辈先辈3.
日本語訳後生対訳の関係完全同義関係
日本語訳後生対訳の関係部分同義関係
日本語訳後輩対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/12 11:51 UTC 版)
我不想输给后辈。
後輩に負けたくない。 -
我教给后辈怎么做那个工作。
後輩にその仕事を教えた。 -
他很温柔,很受留学生和后辈的仰慕。
彼は優しく、留学生や後輩から慕われている。 -
后辈
后辈
名詞
1
世代・年代が下の人,後代の人,子孫.↔先辈2.
2
年齢が若くある分野で経験・経歴の浅い人,後輩,後進.↔前辈先辈3.
后辈
日本語訳後生
対訳の関係完全同義関係
ある人より後から学んだ人
后辈
日本語訳後生
対訳の関係部分同義関係
ある人より後に生まれた人
后辈
日本語訳後生
対訳の関係完全同義関係
血筋を受けついでいく人々
保有血脉传承下来的人们
people who are one's descendants
后辈
日本語訳後輩
対訳の関係完全同義関係
(出身地が同じで)年齢が自分より下の人
后辈
日本語訳後生
対訳の関係完全同義関係
年の若い人
年纪轻的人
a young person
后辈
日本語訳後輩
対訳の関係完全同義関係
同じ組織に,自分よりあとに入った人
a person who enters an institution later than oneself
后辈
出典:『Wiktionary』 (2010/12/12 11:51 UTC 版)
我不想输给后辈。
後輩に負けたくない。 -
我教给后辈怎么做那个工作。
後輩にその仕事を教えた。 -
他很温柔,很受留学生和后辈的仰慕。
彼は優しく、留学生や後輩から慕われている。 -