中文:方向拼音:fāngxiàng
中文:向拼音:xiàng
中文:朝向拼音:cháoxiàng解説(建物の玄関や部屋の窓の)向き
读成:むき
中文:向着,朝着中国語品詞前置詞(介詞)対訳の関係完全同義関係
中文:适合,合乎中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:对路中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:认真中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:郑重其事,认真起来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:适合某人的领域中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:方向中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:朝向中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
向き不向き
适合不适合 -
向きが逆。
反方向。 -
向きを変える。
转变方向。 -
向き
向き
中文:方向
拼音:fāngxiàng
中文:向
拼音:xiàng
中文:朝向
拼音:cháoxiàng
解説(建物の玄関や部屋の窓の)向き
向き
读成:むき
中文:向着,朝着
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
ある方向を向いていること
向き
读成:むき
中文:适合,合乎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:对路
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
適していること
适合
向き
读成:むき
中文:认真
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:郑重其事,认真起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ささいなことに本気になること
对小事情郑重其事
向き
读成:むき
中文:适合某人的领域
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
その人に適している方面
向き
读成:むき
中文:方向
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:朝向
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
向いている方向
朝着的方向
the point towards which a person or thing faces
向き
中文: 定向、方位
向き
向き不向き
适合不适合
-
向きが逆。
反方向。
-
向きを変える。
转变方向。
-