((文語文[昔の書き言葉])) 好きにさせる,自由に任す.≦听凭.
日本語訳ずく対訳の関係完全同義関係
日本語訳委す,委せる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳為次第だ,成次第だ,成り次第だ,為り次第だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳成次第,為り次第,為次第,成り次第対訳の関係完全同義関係
日本語訳任す対訳の関係完全同義関係
日本語訳任せる,委す,委せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳任せる,委せる対訳の関係完全同義関係
设备 B(其活跃地监听任何服务广告,并且还位于设备 A的通信范围内 )可以接收来自设备 A的服务广告。
能動的にあらゆるサービス広告をリッスンし、デバイスAと通信可能な範囲に存在するデバイスBは、デバイスAからサービス広告を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
听任
听任
((文語文[昔の書き言葉])) 好きにさせる,自由に任す.≦听凭.
听任
日本語訳ずく
対訳の関係完全同義関係
全く
完全
听任
日本語訳委す,委せる
対訳の関係パラフレーズ
他にさからわず身を委ねる
不被别人反对的托付
to place (oneself) in the hands or under the supervision of another
听任
日本語訳為次第だ,成次第だ,成り次第だ,為り次第だ
対訳の関係完全同義関係
成るがままにさせておくさま
听任事情发展的情形
听任
日本語訳成次第,為り次第,為次第,成り次第
対訳の関係完全同義関係
成るがままにまかせること
听任事情的发展
听任
日本語訳任す
対訳の関係完全同義関係
(女が男に身を)なすままにさせる
听任
日本語訳任せる,委す,委せる
対訳の関係完全同義関係
(物事の成行きに)逆らわずに付いて行く
(对事物的发展)不抗拒地跟从
(对事物的发展)不反对随着去
听任
日本語訳任せる,委せる
対訳の関係完全同義関係
仕事がない時間に,身を置いたままなりゆきに任せる
没有工作的时间里,放任此种状态的发展
设备 B(其活跃地监听任何服务广告,并且还位于设备 A的通信范围内 )可以接收来自设备 A的服务广告。
能動的にあらゆるサービス広告をリッスンし、デバイスAと通信可能な範囲に存在するデバイスBは、デバイスAからサービス広告を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集