查单词
查 询
呼込み
【よびこみ】
呼込み
读成:
よびこみ
中文:
揽客的人
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
呼込み的概念说明:
用日语解释:
客引き[キャクヒキ]
客引きをする職業の人
用中文解释:
从事招揽客人工作的人
从事招揽客人工作的人
用英语解释:
tout
a person who touts for a living
呼込み
读成:
よびこみ
中文:
揽客
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
呼込み的概念说明:
用日语解释:
呼び込み[ヨビコミ]
呼んで中へ入れること
用中文解释:
揽客
招呼他人进入里面
呼込み
读成:
よびこみ
中文:
拉入,拉进
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
呼込み的概念说明:
用日语解释:
呼び込み[ヨビコミ]
その方へ引き入れること
用中文解释:
拉入
拉入某地
相关/近似词汇:
拉入
拉进
叫进来
呼込む
唤入
唤进
揽客
揽客的人
期待的区域
绝佳的区域
呼込み
呼込み
读成:よびこみ
中文:揽客的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
客引きをする職業の人
从事招揽客人工作的人
a person who touts for a living
呼込み
读成:よびこみ
中文:揽客
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
呼んで中へ入れること
招呼他人进入里面
呼込み
读成:よびこみ
中文:拉入,拉进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
その方へ引き入れること
拉入某地