動詞
1
(後ろの方を)振り返って見る.
2
(多く国家・社会・機関・団体の過去を)回顧する,振り返る.↔展望2.
日本語訳レトロスペクティブ対訳の関係完全同義関係
日本語訳見向き,見向対訳の関係完全同義関係
日本語訳思いかえす対訳の関係完全同義関係
日本語訳見かえり,見返り,見返対訳の関係完全同義関係
日本語訳回想する対訳の関係完全同義関係
日本語訳思いかえす,振返る,思いまわす,回視する対訳の関係完全同義関係
日本語訳思い返す,憶う,振返る,ふり返る,思う,想う,たぐり寄せる,懐う,手繰り寄せる,手繰りよせる,振り返る,振りかえる,回顧する対訳の関係完全同義関係
日本語訳顧る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳顧みる対訳の関係部分同義関係
日本語訳フィードバックする対訳の関係完全同義関係
日本語訳見返る対訳の関係完全同義関係
日本語訳振向く対訳の関係完全同義関係
日本語訳後顧対訳の関係完全同義関係
日本語訳回顧対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/08/10 16:00 UTC 版)
回顾展
回顧展. - 白水社 中国語辞典
不要回顾过去。
過去を振り返るな。 -
回顾活动。
活動を振り返る。 -
回顾
回顾
動詞
1
(後ろの方を)振り返って見る.
2
(多く国家・社会・機関・団体の過去を)回顧する,振り返る.↔展望2.
回顾
日本語訳レトロスペクティブ
対訳の関係完全同義関係
回顧すること
回顾
日本語訳見向き,見向
対訳の関係完全同義関係
向いて見ること
转过头来看
回顾
日本語訳思いかえす
対訳の関係完全同義関係
回顧する
回顾
回顾
日本語訳見かえり,見返り,見返
対訳の関係完全同義関係
後ろをふり返って見ること
回顾,回头看
回顾
日本語訳回想する
対訳の関係完全同義関係
回想する
to recollect
回顾
日本語訳思いかえす,振返る,思いまわす,回視する
対訳の関係完全同義関係
過去の出来事を思い出す
想起过去的事情
想起过去的事情
想起过去的事情
回想起过去发生的事情
to recall an incident from the past
回顾
日本語訳思い返す,憶う,振返る,ふり返る,思う,想う,たぐり寄せる,懐う,手繰り寄せる,手繰りよせる,振り返る,振りかえる,回顧する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳顧る
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳顧みる
対訳の関係部分同義関係
過去のことを思いおこして考える
回顾过去的事情
回忆思考过去的事情
回想过去的事情
回忆思考过去的事情
回顾并思考过去的事情
想起过去的事情
回忆并思考过去的事情
回顾过去的事情
想起过去的事情并思虑
to look back to the past
回顾
日本語訳フィードバックする
対訳の関係完全同義関係
結果に基づいて原因を調整する
回顾
日本語訳見返る
対訳の関係完全同義関係
後ろを振り向いて見る
to turn one's head back to look at something
回顾
日本語訳振向く
対訳の関係完全同義関係
関心が向く
to show interest in something or someone
回顾
日本語訳顧みる
対訳の関係部分同義関係
ふり向いて後ろを見る
回顾
日本語訳後顧
対訳の関係完全同義関係
あとをふりかえって見ること
回顾
日本語訳回顧
対訳の関係完全同義関係
回顧して思い出すこと
回顾
日本語訳 回顧
回顾
出典:『Wiktionary』 (2011/08/10 16:00 UTC 版)
回顾展
回顧展. - 白水社 中国語辞典
不要回顾过去。
過去を振り返るな。 -
回顾活动。
活動を振り返る。 -