读成:ありどころ
中文:所在中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:ありか
中文:场所中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
図7Aについて説明する。 一実施形態において、現マクロブロック68が現在処理されている。
参考图 7A,在一个实施方式中,当前正在处理当前宏块 68。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7Bについて説明する。 一実施形態において、現マクロブロック68’が、現在処理されている。
参考图 7B,在一个实施方式中,当前正在处理当前宏块 68’。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、現在処理中のマクロブロックが図の(a)である場合を考える。
这里,考虑当前处理中的宏块是图中的 (a)的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
在処
在処
读成:ありどころ
中文:所在
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物のある所
物体所在的地方
在処
读成:ありか
中文:场所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事が行われたり,存在したりする物理的空間
进行事情或事物存在的物理空间
a physical space where activities take place or things exist
図7Aについて説明する。 一実施形態において、現マクロブロック68が現在処理されている。
参考图 7A,在一个实施方式中,当前正在处理当前宏块 68。
- 中国語 特許翻訳例文集
図7Bについて説明する。 一実施形態において、現マクロブロック68’が、現在処理されている。
参考图 7B,在一个实施方式中,当前正在处理当前宏块 68’。
- 中国語 特許翻訳例文集
ここで、現在処理中のマクロブロックが図の(a)である場合を考える。
这里,考虑当前处理中的宏块是图中的 (a)的情况。
- 中国語 特許翻訳例文集