形容詞
1
(基礎・足取りなどが)堅実である,しっかりしている.
2
(体が)頑丈である,丈夫である.
日本語訳堅対訳の関係完全同義関係
日本語訳手がたい,手堅い対訳の関係完全同義関係
日本語訳手がたさ,手堅さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳がっちりさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳健全さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳堅実さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳隆隆たる,剛建だ,がっしり対訳の関係完全同義関係
日本語訳堅実だ,堅実対訳の関係完全同義関係
日本語訳堅手対訳の関係完全同義関係
日本語訳堅実対訳の関係部分同義関係
日本語訳手がたさ,手堅さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳健全対訳の関係完全同義関係
日本語訳健全だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳がっちり対訳の関係完全同義関係
必须打下坚实的基础。
しっかりした基礎を作る必要がある. - 白水社 中国語辞典
战士们行进的脚步很坚实。
兵士たちの行進の足取りはしっかりしている. - 白水社 中国語辞典
必须在学习上打下坚实的基础。
学習においてしっかりした基礎を作らねばならない. - 白水社 中国語辞典
坚实
坚实
形容詞
1
(基礎・足取りなどが)堅実である,しっかりしている.
2
(体が)頑丈である,丈夫である.
坚实
日本語訳堅
対訳の関係完全同義関係
非常に真面目で厳しいこと
极为严格认真
the state of being very solemn and serious
坚实
日本語訳手がたい,手堅い
対訳の関係完全同義関係
確実なさま
可靠的情形
坚实
日本語訳手がたさ,手堅さ
対訳の関係部分同義関係
手堅い程度
坚实的程度
坚实
日本語訳がっちりさ
対訳の関係完全同義関係
強くて丈夫であること
坚实
日本語訳健全さ
対訳の関係完全同義関係
物事の状態が正常であること
坚实
日本語訳堅実さ
対訳の関係完全同義関係
考え方などが慎重で,危なげない程度
the degree to which one's way of thinking is steadfast
坚实
日本語訳堅実さ
対訳の関係完全同義関係
考え方などが手堅く,あぶなげがないこと
of a way of thinking, the act of being steady and safe
坚实
日本語訳隆隆たる,剛建だ,がっしり
対訳の関係完全同義関係
身心がたくましく強いさま
身心健壮,强有力
of one's body and mind, the condition of being sturdy
坚实
日本語訳堅実だ,堅実
対訳の関係完全同義関係
しっかりしていて信用できる
踏实可靠,可以信赖
reliable and trustworthy
坚实
日本語訳堅
対訳の関係完全同義関係
強く丈夫な程度
结实的程度
the degree to which something or someone is tough and strong
坚实
日本語訳堅手
対訳の関係完全同義関係
日本語訳堅実
対訳の関係部分同義関係
物がしっかりした状態であること
物体处于牢固的状态
物体处于坚实的状态
of a thing, the state of being firm and steady
坚实
日本語訳手がたさ,手堅さ
対訳の関係完全同義関係
信頼できること
指可以信赖的
the state of being trustworthy
坚实
日本語訳健全
対訳の関係完全同義関係
ものごとの状態が正常で堅実であること
坚实
日本語訳健全だ
対訳の関係完全同義関係
ものごとの状態が正常で堅実なさま
坚实
日本語訳がっちり
対訳の関係完全同義関係
がっちりと組み合うさま
必须打下坚实的基础。
しっかりした基礎を作る必要がある. - 白水社 中国語辞典
战士们行进的脚步很坚实。
兵士たちの行進の足取りはしっかりしている. - 白水社 中国語辞典
必须在学习上打下坚实的基础。
学習においてしっかりした基礎を作らねばならない. - 白水社 中国語辞典