1
動詞 希望を失う,希望が砕ける.
2
形容詞 (希望が実現できず)がっかりしている,気落ちしている.
日本語訳憮然たる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳がっかり対訳の関係完全同義関係
日本語訳がっかりする対訳の関係完全同義関係
日本語訳がっくり対訳の関係完全同義関係
日本語訳張合抜する,張合い抜けする,張合抜けする,張り合い抜けする対訳の関係部分同義関係
日本語訳拍子抜する,拍子ぬけする,拍子抜けする対訳の関係完全同義関係
日本語訳当外れ,銷魂する,当て外れ,あて外れ,当てはずれ対訳の関係完全同義関係
日本語訳虚脱感,失望する対訳の関係部分同義関係
日本語訳思い断つ,思断つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳倦ずる対訳の関係完全同義関係
日本語訳すか対訳の関係完全同義関係
日本語訳失路対訳の関係パラフレーズ
日本語訳失意対訳の関係完全同義関係
日本語訳力落し,力おとし,力落とし対訳の関係完全同義関係
日本語訳げっそりする対訳の関係完全同義関係
日本語訳気折する,気折れする対訳の関係部分同義関係
日本語訳口惜しさ対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/03 09:59 UTC 版)
悲观失望
悲観失望する. - 白水社 中国語辞典
失望泄气。
がっかりする。 -
我真感到失望。
私は本当に失望を感じた. - 白水社 中国語辞典
失望
失望
1
動詞 希望を失う,希望が砕ける.
2
形容詞 (希望が実現できず)がっかりしている,気落ちしている.
失望
日本語訳憮然たる
対訳の関係パラフレーズ
いきごみが衰える
干劲热情衰退
失望
日本語訳がっかり
対訳の関係完全同義関係
思惑が外れて気落ちするさま
失望
日本語訳がっかりする
対訳の関係完全同義関係
元気をなくす
失望
日本語訳がっくり
対訳の関係完全同義関係
がっくりと元気をなくすさま
失望
日本語訳張合抜する,張合い抜けする,張合抜けする,張り合い抜けする
対訳の関係部分同義関係
張り合いが抜ける
失望
日本語訳拍子抜する,拍子ぬけする,拍子抜けする
対訳の関係完全同義関係
拍子抜けする
扫兴,败兴,失望,沮丧
失望
日本語訳当外れ,銷魂する,当て外れ,あて外れ,当てはずれ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳虚脱感,失望する
対訳の関係部分同義関係
期待が外れてがっかりする
期待落空而失望
期望落空而失望
a state of being discouraged
失望
日本語訳思い断つ,思断つ
対訳の関係完全同義関係
将来を見こみがないものとしてあきらめる
因将来没有希望而放弃
因为将来没有希望而放弃
the act of judging that there are no prospects in a matter and abandoning it
失望
日本語訳倦ずる
対訳の関係完全同義関係
がっかりする
颓丧,心灰意懒,失望,灰心丧气
to be discouraged
失望
日本語訳すか
対訳の関係完全同義関係
見当違いであること
失望
日本語訳失路
対訳の関係パラフレーズ
失意の状態におちいること
失望
日本語訳失意
対訳の関係完全同義関係
希望が実現せず,がっかりすること
失望
日本語訳力落し,力おとし,力落とし
対訳の関係完全同義関係
がっかりして気力を失うこと
沮丧而无精打采
失望
日本語訳げっそりする
対訳の関係完全同義関係
(気持ちが)元気を失う
失望
日本語訳気折する,気折れする
対訳の関係部分同義関係
気力がくじける
元气受挫
失望
日本語訳口惜しさ
対訳の関係部分同義関係
物事が思うように行かず残念である程度
失望
日本語訳 失望
失望
中文: 失望
失望
出典:『Wiktionary』 (2010/12/03 09:59 UTC 版)
失望
拼音:
意味
関連語
翻譯
悲观失望
悲観失望する. - 白水社 中国語辞典
失望泄气。
がっかりする。 -
我真感到失望。
私は本当に失望を感じた. - 白水社 中国語辞典