读成:あてはずれ
中文:落空中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:失望中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:指望落空中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:あたりはずれ
中文:中与不中中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:顺利与否中国語品詞慣用フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:成功与失败中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
私はそんな的外れな非難には耐えられない。
我无法忍受如此不正当的谴责 -
私はタイ事務所の担当から外れます。
我将卸任泰国事务所的负责人。 -
(答えが質問したことに外れる→)見当違いな答えをする.
答非所问 - 白水社 中国語辞典
当外れ
当外れ
读成:あてはずれ
中文:落空
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
当てがはずれること
期望落空
当外れ
读成:あてはずれ
中文:失望
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:指望落空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
期待が外れてがっかりする
期望落空而失望
a state of being discouraged
当外れ
读成:あたりはずれ
中文:中与不中
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(予想が)当たることと外れること
(预想)中或不中
当外れ
读成:あたりはずれ
中文:顺利与否
中国語品詞慣用フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:成功与失败
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物事がうまくいくことといかないこと
事情进展顺利与不顺利
私はそんな的外れな非難には耐えられない。
我无法忍受如此不正当的谴责
-
私はタイ事務所の担当から外れます。
我将卸任泰国事务所的负责人。
-
(答えが質問したことに外れる→)見当違いな答えをする.
答非所问
- 白水社 中国語辞典