動詞 失そうする,行方不明になる.
日本語訳蒸発する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳消える,失せる,失踪する,失跡する対訳の関係完全同義関係
日本語訳消え失せる,消失せる対訳の関係部分同義関係
日本語訳失踪する,失跡する対訳の関係完全同義関係
日本語訳隠れる対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/01/13 19:50 UTC 版)
嫌疑犯的失踪导致搜查受阻。
容疑者の失踪により捜査は行き詰まった。 -
我的朋友失踪了。
私の友人が行方不明になった。 -
他已经失踪了三个月。
彼は既に3か月失そうしている. - 白水社 中国語辞典
失踪
失踪
動詞 失そうする,行方不明になる.
失踪
日本語訳蒸発する
対訳の関係パラフレーズ
消えてなくなる
消失
失踪
日本語訳消える,失せる,失踪する,失跡する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳消え失せる,消失せる
対訳の関係部分同義関係
人がいなくなる
人失踪
人不见了
人消失了,下落不明了
of a person, to disappear
失踪
日本語訳失踪する,失跡する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳隠れる
対訳の関係部分同義関係
行方をくらます
把行踪隐蔽起来
of people, to disappear
失踪
出典:『Wiktionary』 (2010/01/13 19:50 UTC 版)
嫌疑犯的失踪导致搜查受阻。
容疑者の失踪により捜査は行き詰まった。 -
我的朋友失踪了。
私の友人が行方不明になった。 -
他已经失踪了三个月。
彼は既に3か月失そうしている. - 白水社 中国語辞典