日本語での説明好み[コノミ] 好むこと中国語での説明喜好 喜好趣味;爱好 爱好,喜欢,愿意英語での説明liking the act of having a preference for something
好
形容詞
日本語訳よい 対訳の関係完全同義関係
日本語訳上 対訳の関係パラフレーズ
好の概念の説明
日本語での説明素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま中国語での説明极好;绝佳;非常好;极美;极优秀;盛大;宏伟 状态好或程度强极美,极优秀,盛大,非常好,可观 状态或程度很优秀的样子英語での説明excellent the condition or degree of excellence
好
形容詞
日本語訳どうれ 対訳の関係部分同義関係
好
形容詞
日本語訳善い 対訳の関係完全同義関係
好の概念の説明
日本語での説明善い[ヨ・イ] 道理にかなったこと中国語での説明善 符合道德英語での説明moral the state of being good in character, behavior and morals
日本語での説明高級だ[コウキュウ・ダ] 性質がすぐれているさま中国語での説明高级 性质非常优良的样子高级 质量好英語での説明superior being of high quality
好
形容詞
日本語訳グッド 対訳の関係完全同義関係
好
読み方ずき
中国語訳喜欢…,喜好… 対訳の関係完全同義関係
好の概念の説明
日本語での説明凝り性[コリショウ] 物事に夢中になりやすい性格の人中国語での説明热衷于一事的性情;不搞彻底决不罢休的性子;过于专心;过分讲究的性格;死抠 容易热衷于一事的人英語での説明enthusiast a person who is inclined to become easily engrossed in something
好
形容詞
日本語訳張る 対訳の関係完全同義関係
好の概念の説明
日本語での説明見栄を張る[ミエヲハ・ル] 見栄を張る中国語での説明虚饰外表;追求虚荣 虚饰外表;追求虚荣;摆徘场;壮(观瞻);撑门面英語での説明for show to show off
好
形容詞
日本語訳旨さ,巧さ,うまさ,甘さ,上手さ 対訳の関係完全同義関係
好の概念の説明
日本語での説明上手さ[ウマサ] 手際が良いこと中国語での説明好;高明;擅长;善于;拿手 手法好,作得漂亮英語での説明skillfulness a condition of being deft or skillful at something
好
形容詞
日本語訳好う,良う 対訳の関係完全同義関係
好の概念の説明
日本語での説明ぴったりだ[ピッタリ・ダ] 細かい所まで正確なさま中国語での説明准确无误,完全一致 连细微之处都正确的样子英語での説明exactly the condition of being exact to the minute detail
好
形容詞
日本語訳上手だ 対訳の関係完全同義関係
好の概念の説明
日本語での説明巧妙だ[コウミョウ・ダ] やり方が巧妙である中国語での説明巧妙 做法巧妙英語での説明dexterous the state of being clever at doing something
好
形容詞
日本語訳優れる 対訳の関係完全同義関係
好の概念の説明
日本語での説明優れる[スグレ・ル] 他と比較してこえすぐれる英語での説明excel to excel in comparison with something, someone
好
好
1
形容詞 よい,優れている,立派である,すばらしい.↔坏.
①
(述語に用いる.)
②
(動詞の de 補語に用いる.)
③
(単音節・複音節名詞の連体修飾語に用いる;‘的’を伴う場合と伴わない場合があるが,前者はあたかも1つの複合語のようになる.)
2
形容詞 仲が良い,親密である,むつまじい.
3
形容詞 機嫌がよい,無事である,健康である.⇒你好 Nǐ hǎo ,你好吗 Nǐ hǎo ・ma .
4
形容詞 単独で用い,同意・話の打ち切り・不満・詰問などを示す.
5
形容詞 (反語の形で用い,不満・詰問や他人の不幸を喜ぶ気持ちを示し;そんなことでよいだろうか→)とんでもない,やれやれ,なんということだ,くそっ.
6
形容詞 疑問の形で用い,相手に相談を持ちかけたり,これ以上我慢できないという気持ちを示す.
7
形容詞 (〔‘还是’+動詞・節+‘[的]好’〕の形で用い;どちらかと言えば…する方が)よい.
8
形容詞 (多く‘尽管…好了’の形で用い;構わずに・心配せずに)…したらよい.
9
形容詞 (結果補語に用い,動作が完成したことを示し)…し終わる,…し上がる.◆(1)否定には〔‘没’+動詞〕を用い,‘了’を省く.(2)時には動詞を省略して‘好了’‘没好’とだけ言う.
10
形容詞 (結果補語に用い,動作が満足すべき状態に達したことを示し)ちゃんと…する,きちんと…する.
11
副詞 (〔‘好’+形容詞〕〔‘好’+数量詞〕の形で用い,程度の甚だしいこと・数量の多いこと・時間の長いことを感嘆の気持ちをこめて言う場合)とても(…だ),なんと(…であろうか).⇒多 duō ,很 hěn ,真 zhēn ,好不 hǎobù .
12
副詞 (〔‘好’+動詞〕[+量詞]〕などの形で,感嘆の気持ちをこめて動作が普通の程度を超えていることを示し)ずいぶんと(…する),えらく(…する).
13
助動詞 (〔‘好’+動詞〕の形で用い)…することができる,…してよい,…するのに都合がよい.◆否定には‘不好’‘难’を用いる.⇒能够 nénggòu ,可以 kěyǐ ,容易 róngyì ,便于 biànyú .
14
助動詞 (複文の後節に用い,前節で述べたことがどんな目的に達するためであるかを示し;…しなさい)…するのに都合がよいから,…するのに都合がよいように(…しなさい).◆接続詞とする説もある.⇒以便 yǐbiàn .
15
付属形態素 ‘看’‘听’‘闻’‘吃’‘受’‘使’‘玩儿’などと複合して1つの語を作る.◆否定する場合,‘不好玩儿’以外は‘难’を用いる.
16
付属形態素 ‘多’‘久’‘些’‘几个’‘一会’‘半天’などの形容詞・時間名詞・数量詞などと共に用いて複合語や句を作り,数量が多いこと・時間が長いことなどを強調する.
17
付属形態素 (‘一个…’の前に用い,程度の甚だしいことを感嘆の気持ちをこめて述べたり,非難・軽べつの気持ちを示し)途方もない,とんでもない,なんという(…か).
18
付属形態素 (〜儿)⇒好儿 hǎor .
19
((音訳語))
好
1
動詞 好む,…したがる.◆助詞‘了’‘着’‘过’などを伴わない.↔恶 wù .⇒爱好 àihào .
2
副詞 よく(…する),…しがちである.
好
読み方すき,このみ
中国語訳喜爱,喜好,爱好
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳嗜好
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳爱好
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
好むこと中国語での説明喜好
喜好趣味;爱好
爱好,喜欢,愿意英語での説明liking
the act of having a preference for something
好
日本語訳よい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳上
対訳の関係パラフレーズ
状態や程度がすぐれているさま中国語での説明极好;绝佳;非常好;极美;极优秀;盛大;宏伟
状态好或程度强极美,极优秀,盛大,非常好,可观
状态或程度很优秀的样子英語での説明excellent
the condition or degree of excellence
好
日本語訳どうれ
対訳の関係部分同義関係
好
日本語訳善い
対訳の関係完全同義関係
道理にかなったこと中国語での説明善
符合道德英語での説明moral
the state of being good in character, behavior and morals
好
日本語訳上
対訳の関係完全同義関係
格が上であること中国語での説明好
品格好
好
日本語訳ちぇすと
対訳の関係完全同義関係
好
日本語訳良い
対訳の関係完全同義関係
かなりの程度である中国語での説明好;对;最好
相当的程度
好
日本語訳OK,オーケイ,オーケー
対訳の関係完全同義関係
好
日本語訳ナイス
対訳の関係完全同義関係
感心させられるくらいすばらしいさま中国語での説明极好;绝佳;非常好;棒极了
令人觉得赞赏那样极好的样子英語での説明keen
wonderful
好
日本語訳良き,妙妙たる,良い
対訳の関係完全同義関係
性質がすぐれているさま中国語での説明高级
性质非常优良的样子高级
质量好英語での説明superior
being of high quality
好
日本語訳グッド
対訳の関係完全同義関係
好
読み方ずき
中国語訳喜欢…,喜好…
対訳の関係完全同義関係
物事に夢中になりやすい性格の人中国語での説明热衷于一事的性情;不搞彻底决不罢休的性子;过于专心;过分讲究的性格;死抠
容易热衷于一事的人英語での説明enthusiast
a person who is inclined to become easily engrossed in something
好
日本語訳張る
対訳の関係完全同義関係
見栄を張る中国語での説明虚饰外表;追求虚荣
虚饰外表;追求虚荣;摆徘场;壮(观瞻);撑门面英語での説明for show
to show off
好
日本語訳旨さ,巧さ,うまさ,甘さ,上手さ
対訳の関係完全同義関係
手際が良いこと中国語での説明好;高明;擅长;善于;拿手
手法好,作得漂亮英語での説明skillfulness
a condition of being deft or skillful at something
好
日本語訳好う,良う
対訳の関係完全同義関係
細かい所まで正確なさま中国語での説明准确无误,完全一致
连细微之处都正确的样子英語での説明exactly
the condition of being exact to the minute detail
好
日本語訳上手だ
対訳の関係完全同義関係
やり方が巧妙である中国語での説明巧妙
做法巧妙英語での説明dexterous
the state of being clever at doing something
好
日本語訳優れる
対訳の関係完全同義関係
他と比較してこえすぐれる英語での説明excel
to excel in comparison with something, someone
好
日本語訳オーライ
対訳の関係完全同義関係
好
日本語訳宜しい
対訳の関係部分同義関係
日本語訳良い
対訳の関係完全同義関係
さしつかえないさま中国語での説明没关系;可以
不介意没问题,好
无妨,可以
好
日本語訳宜しい
対訳の関係部分同義関係
満足がいく状態であるさま中国語での説明满意
达到满意状态的情形英語での説明satisfactory
of a condition, satisfactory
好
日本語訳よしよし
対訳の関係完全同義関係
好
日本語訳よし来た
対訳の関係完全同義関係
好
読み方すき
中国語訳感兴趣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳喜欢上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳产生感情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
異性を好きになること中国語での説明喜欢上;产生感情;感兴趣
喜欢上异性
好
読み方すき
中国語訳随意,随便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳任意
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳随心所欲
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
思いのままにすること中国語での説明任意;随意;随便
按自己的意思做,为所欲为
好
読み方すき
中国語訳好事,好奇
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物好きであること中国語での説明好奇;好事;好事者
好奇,好事
好
読み方すき
中国語訳好色
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
情事を好むこと中国語での説明好色
喜好男女情色之事
好
読み方よしみ
中国語訳亲近
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳亲密交往
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
親しい交際中国語での説明深交;亲密的交往
亲密的交往英語での説明intimacy
an intimate friendship
好
読み方こう
中国語訳良好的,好的,令人满意的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
好
読み方このみ
中国語訳渴望
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
あるものを強くほしがること中国語での説明热切希望
极其渴望某一事物英語での説明covet
an act of desiring something strongly
好…
日本語訳虫
対訳の関係完全同義関係
人の弱点となるような性質
好…
日本語訳仕勝ちだ,し勝ちだ,仕勝だ
対訳の関係完全同義関係
しばしばあることをする傾向のあるさま中国語での説明往往…,好…,容易…
时常会做某事的倾向的情形
好
英語訳 good
好
出典:『Wiktionary』 (2021/08/11 11:44 UTC 版)
hǎo
hǎo
hào
hǎo
hǎo
hào
好好好吃啊。
美味しいわ。 - 中国語会話例文集
好疼!
痛い! - 中国語会話例文集
好的。
Okです。 - 中国語会話例文集