名詞 (人・物に対する)好感,よい感じ,好ましいと思う気持ち.↔恶感,反感.
中文:感情拼音:gǎnqíng
中文:好感拼音:hǎogǎn解説(人・物に対する)好感
读成:こうかん
中文:好感中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳好もしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳好感情対訳の関係完全同義関係
日本語訳好感対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/28 06:54 UTC 版)
日本人持有好感的事物
日本人が好感を持つもの -
想早点治好感冒。
早く風邪を治したい。 -
不管是谁都对他的说话方式有好感。
誰もが彼の話し方に好感を持つ。 -
好感
好感
名詞 (人・物に対する)好感,よい感じ,好ましいと思う気持ち.↔恶感,反感.
好感
中文:感情
拼音:gǎnqíng
中文:好感
拼音:hǎogǎn
解説(人・物に対する)好感
好感
读成:こうかん
中文:好感
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人に対していだく好ましい感じ
好感
日本語訳好もしさ
対訳の関係完全同義関係
よい感じで好感がもてる程度
好感
日本語訳好感情
対訳の関係完全同義関係
好ましい印象
好感
日本語訳好感
対訳の関係完全同義関係
人に対していだく好ましい感じ
好感
出典:『Wiktionary』 (2011/05/28 06:54 UTC 版)
好感
表記
拼音:
関連語
翻譯
日本人持有好感的事物
日本人が好感を持つもの -
想早点治好感冒。
早く風邪を治したい。 -
不管是谁都对他的说话方式有好感。
誰もが彼の話し方に好感を持つ。 -