查单词
查 询
守り切る
【まもりきる】
守り切る
读成:
まもりきる
中文:
始终固守,始终保守
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
守り切る的概念说明:
用日语解释:
守りきる[マモリキ・ル]
(教えや伝統を)最後まで保持し通す
用中文解释:
始终固守,始终保守
(把教导或者传统)保持到最后
守り切る
读成:
まもりきる
中文:
始终遵守
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
守り切る的概念说明:
用日语解释:
守りきる[マモリキ・ル]
(規則や約束を)最後まで遵守し通す
用中文解释:
始终遵守
遵守(规则或者约定)直到最后
守り切る
读成:
まもりきる
中文:
固守,坚守
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
守り切る的概念说明:
用日语解释:
守りきる[マモリキ・ル]
(他からの害や攻撃に対し)最後まで警固する
用中文解释:
坚守(到最后),固守(到最后)
(对从别处来的侵害或者攻击)坚守到最后
相关/近似词汇:
固守
坚守
始终保守
始终固守
始终遵守
守り切る
守り切る
读成:まもりきる
中文:始终固守,始终保守
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(教えや伝統を)最後まで保持し通す
(把教导或者传统)保持到最后
守り切る
读成:まもりきる
中文:始终遵守
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(規則や約束を)最後まで遵守し通す
遵守(规则或者约定)直到最后
守り切る
读成:まもりきる
中文:固守,坚守
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(他からの害や攻撃に対し)最後まで警固する
(对从别处来的侵害或者攻击)坚守到最后