读成:ちゅうぶらり
中文:悬着,吊着,悬空着中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:悬而未决中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
宙ぶらりんになっていた心がこれでやっと落ち着いた.
悬着的心这才踏实了。 - 白水社 中国語辞典
上は天に届かず下は地に着かない,宙ぶらりんの状態である.
上不着天,下不着地。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
契約にサインすることが長らく宙ぶらりんになっていた.
签合同的事儿悬了好久。 - 白水社 中国語辞典
宙ぶらり
宙ぶらり
读成:ちゅうぶらり
中文:悬着,吊着,悬空着
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
空中にぶらさがっていること
指悬吊在空中
宙ぶらり
读成:ちゅうぶらり
中文:悬而未决
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物事がどっちつかずであること
指事情悬而未决
宙ぶらりんになっていた心がこれでやっと落ち着いた.
悬着的心这才踏实了。
- 白水社 中国語辞典
上は天に届かず下は地に着かない,宙ぶらりんの状態である.
上不着天,下不着地。((ことわざ))
- 白水社 中国語辞典
契約にサインすることが長らく宙ぶらりんになっていた.
签合同的事儿悬了好久。
- 白水社 中国語辞典