中文:寓于拼音:yùyú解説(抽象的な性質・行為などが…の中に)宿る
读成:やどる
中文:蕴藏,包含中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:妊娠,怀孕中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:避雨中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:寄生中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:存在于,寓于中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:住,投宿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:投宿,住宿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
神が宿る
神灵栖息 -
共通性は特殊性の中に宿る.
共性寓于个性。 - 白水社 中国語辞典
精霊は私たち一人一人の内に宿ると私は信じている。
我相信精灵住在我们每个人的内心里。 -
宿る
宿る
中文:寓于
拼音:yùyú
解説(抽象的な性質・行為などが…の中に)宿る
宿る
读成:やどる
中文:蕴藏,包含
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
内部に本来的に存在する
原本就存在于内部
to exist within
宿る
读成:やどる
中文:妊娠,怀孕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
腹に子が宿る
宿る
读成:やどる
中文:避雨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
雨で木陰などに宿る
宿る
读成:やどる
中文:寄生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
動植物が寄生する
宿る
读成:やどる
中文:存在于,寓于
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある場所に位置を占める
宿る
读成:やどる
中文:住,投宿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
宿ること
在某个地方居住
宿る
读成:やどる
中文:投宿,住宿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
宿泊する
住宿
to lodge
神が宿る
神灵栖息
-
共通性は特殊性の中に宿る.
共性寓于个性。
- 白水社 中国語辞典
精霊は私たち一人一人の内に宿ると私は信じている。
我相信精灵住在我们每个人的内心里。
-