日本語訳手きびしい対訳の関係完全同義関係
日本語訳深刻げだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳激烈だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳けたたましげだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳先鋭だ,尖鋭だ対訳の関係完全同義関係
伴随着尖锐的声音突然坏了。
鋭い音と共に急に壊れた。 -
他对我的错误提出了尖锐的批评。
彼は私の過ちに対して鋭い批判を投げかけた. - 白水社 中国語辞典
山田先生/小姐发出尖锐的声音,从敞开的隔扇中进来。
鋭い声がして、開け放った襖から山田さんが入って来る。 -
尖锐的
尖锐的
日本語訳手きびしい
対訳の関係完全同義関係
非常にきびしい
非常严厉的
尖锐的
日本語訳深刻げだ
対訳の関係部分同義関係
心に深く刻みつけられる様子であるさま
尖锐的
日本語訳激烈だ
対訳の関係部分同義関係
程度が非常にはなはだしいさま
尖锐的
日本語訳けたたましげだ
対訳の関係部分同義関係
にわかに騒々しい様子であるさま
尖锐的
日本語訳先鋭だ,尖鋭だ
対訳の関係完全同義関係
先端が鋭くとがったさま
尖锐的
日本語訳 鋭い、シャープ、鋭利な
尖锐的
英語訳 acuminate
伴随着尖锐的声音突然坏了。
鋭い音と共に急に壊れた。 -
他对我的错误提出了尖锐的批评。
彼は私の過ちに対して鋭い批判を投げかけた. - 白水社 中国語辞典
山田先生/小姐发出尖锐的声音,从敞开的隔扇中进来。
鋭い声がして、開け放った襖から山田さんが入って来る。 -