查单词
查 询
川越し
【かわごし】
川越し
读成:
かわごし
中文:
背人渡河人
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
逐語訳
川越し的概念说明:
用日语解释:
川越し[カワゴシ]
人を肩や輦台に乗せ川を渡す人足
用中文解释:
背人渡河(为职业的)人
在大河处,背着人或乘辇台,帮人渡河(为职业)的人
川越し
读成:
かわごし
中文:
背人渡河
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
逐語訳
川越し的概念说明:
用日语解释:
川越し[カワゴシ]
大河で,人を肩や輦台に乗せて渡すこと
用中文解释:
背人渡河
在大河处,背着人或乘辇台,帮人渡河
川越し
读成:
かわごし
中文:
对岸,隔河
中国語品詞
場所詞(処所詞)
対訳の関係
完全同義関係
川越し的概念说明:
用日语解释:
川越し[カワゴシ]
川を隔てていること
用中文解释:
隔河;对岸
隔着河
相关/近似词汇:
川越し人足
背人渡河的人
背人渡河
川越しする
川越人足
徒步渡河
涉水过河
对岸
隔河
川越する
川越し
川越し
读成:かわごし
中文:背人渡河人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
人を肩や輦台に乗せ川を渡す人足
在大河处,背着人或乘辇台,帮人渡河(为职业)的人
川越し
读成:かわごし
中文:背人渡河
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
大河で,人を肩や輦台に乗せて渡すこと
在大河处,背着人或乘辇台,帮人渡河
川越し
读成:かわごし
中文:对岸,隔河
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
川を隔てていること
隔着河