((慣用語))
1
(〜儿)(兵士が)逃走する,脱走する.
2
(〜儿)(比喩的に)逃げ出す,ずらかる.
3
(〜儿)(比喩的に)頭が留守になる,気が散る.
日本語訳脱営する対訳の関係完全同義関係
日本語訳ずらかる対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2009/03/27 02:47 UTC 版)
他从会上开小差,究竟到哪里去了?
彼は会議から逃げ出して,どこへ行ってしまったのか? - 白水社 中国語辞典
工作的时候,思想不能开小差。
仕事をする時は,ぼんやりしてはいけない. - 白水社 中国語辞典
开小差
开小差
((慣用語))
1
(〜儿)(兵士が)逃走する,脱走する.
2
(〜儿)(比喩的に)逃げ出す,ずらかる.
3
(〜儿)(比喩的に)頭が留守になる,気が散る.
开小差
日本語訳脱営する
対訳の関係完全同義関係
兵営から脱走する
开小差
日本語訳ずらかる
対訳の関係完全同義関係
逃げる
逃跑
to run away
开小差
出典:『Wiktionary』 (2009/03/27 02:47 UTC 版)
他从会上开小差,究竟到哪里去了?
彼は会議から逃げ出して,どこへ行ってしまったのか? - 白水社 中国語辞典
工作的时候,思想不能开小差。
仕事をする時は,ぼんやりしてはいけない. - 白水社 中国語辞典