读成:ひきつける
中文:拉近中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:使吸引,使着迷中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:抽搐,抽筋,痉挛中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:吸引,使入迷中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:拉拢,引诱中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:迷惑,魅惑中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
あなたの演技は人を引き付ける力があります。
你的演技有吸引人的力量。 -
ブラックスプロイテーション映画は1970年代に都会の黒人観客を引き付けるために制作された。
黑人剥削电影是1970年代为了吸引都市里的黑人观众而制作拍摄的。 -
引き付ける
引き付ける
读成:ひきつける
中文:拉近
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(近づくものを待って)すぐ近くまで引き寄せる
将(靠近的东西)拉到很近
引き付ける
读成:ひきつける
中文:使吸引,使着迷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
人の心を夢中にさせる
使别人的心着迷
to attract the hearts of people
引き付ける
读成:ひきつける
中文:抽搐,抽筋,痉挛
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ひきつけを起こす
痉挛发作
引き付ける
读成:ひきつける
中文:吸引,使入迷
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
異性の心をひきつける
吸引异性的心
to attract the attention and interest of the opposite sex
引き付ける
读成:ひきつける
中文:拉拢,引诱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
刺激して,引きつける
通过刺激来引诱
to excite and attract
引き付ける
读成:ひきつける
中文:迷惑,魅惑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
気持ちを強く引きつける
强烈地吸引(人的)神情
to attract the hearts of people strongly
あなたの演技は人を引き付ける力があります。
你的演技有吸引人的力量。
-
ブラックスプロイテーション映画は1970年代に都会の黒人観客を引き付けるために制作された。
黑人剥削电影是1970年代为了吸引都市里的黑人观众而制作拍摄的。
-