查单词
查 询
引っぱり出す
【ひっぱりだす】
引っぱり出す
读成:
ひっぱりだす
中文:
拉出来,拖出来,拽出来
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
引っぱり出す的概念说明:
用日语解释:
引っ張り出す[ヒッパリダ・ス]
中にあるものを引っ張り出す
用中文解释:
拉出来,拽出来,拖出来
从里面拉出某物
用英语解释:
extractive
to take an object that was contained inside something out
引っぱり出す
读成:
ひっぱりだす
中文:
拉出
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
中文:
推举,推戴,捧出
中国語品詞
動詞
対訳の関係
パラフレーズ
引っぱり出す的概念说明:
用日语解释:
引っ張り出す[ヒッパリダ・ス]
(人を物事の表面に)無理にかつぎ出す
用中文解释:
拉出;拖出;捧出;推戴
强行把人推到事情的前面
相关/近似词汇:
引きずり出す
拖出
拽出
引き摺り出す
引摺り出す
引摺出す
拉出来
拉出
拖出来
拽出来
引っぱり出す
引っぱり出す
读成:ひっぱりだす
中文:拉出来,拖出来,拽出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中にあるものを引っ張り出す
从里面拉出某物
to take an object that was contained inside something out
引っぱり出す
读成:ひっぱりだす
中文:拉出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:推举,推戴,捧出
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
(人を物事の表面に)無理にかつぎ出す
强行把人推到事情的前面