读成:ひっこみ
中文:撤销中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:退居,隐退中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:引退,撤退中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:演员退场中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
彼は近ごろ引っ込みがちである.
他近来很消极。 - 白水社 中国語辞典
私は自分自身を引っ込み思案だと思っている。
我觉得我是一个非常自私的人。 -
彼らのせいで彼は引っ込みがつかなくなった.
他们弄得他下不来台。 - 白水社 中国語辞典
引っ込み
引っ込み
读成:ひっこみ
中文:撤销
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある物事との関係を絶つこと
指断绝和某事物的关系
引っ込み
读成:ひっこみ
中文:退居,隐退
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ひっこむこと
指隐退,退居
引っ込み
读成:ひっこみ
中文:引退,撤退
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
目立たない所に退くこと
指退到不显眼的地方
引っ込み
读成:ひっこみ
中文:演员退场
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
歌舞伎で,役者が舞台から退場する時の所作
歌舞伎中,演员退场时候的动作
an act of leaving, especially of an actor leaving the stage
引っ込み
中文: 引入
彼は近ごろ引っ込みがちである.
他近来很消极。
- 白水社 中国語辞典
私は自分自身を引っ込み思案だと思っている。
我觉得我是一个非常自私的人。
-
彼らのせいで彼は引っ込みがつかなくなった.
他们弄得他下不来台。
- 白水社 中国語辞典