中文:榜拼音:bǎng解説(告示や合格者などを発表する)張り出し
读成:はりだし
中文:突出,伸出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:伸出的部分中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:张贴中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:正榜以外公布出来的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:正榜以外的相扑力士等级名单中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:展出的优秀作品中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:展示,展览中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:突出,伸出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:推出去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:布告,招贴中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
横に張り出した耳.
扇风耳朵 - 白水社 中国語辞典
これらの広告を張り出しなさい.
把这些广告张贴出去吧。 - 白水社 中国語辞典
毛布を引っ張り出して頭にかけた。
拽出了被子盖在了脑袋上 -
張り出し
張り出し
中文:榜
拼音:bǎng
解説(告示や合格者などを発表する)張り出し
張り出し
读成:はりだし
中文:突出,伸出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
壁の外につくりつけること
指从墙壁中突出,伸出
張り出し
读成:はりだし
中文:伸出的部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
壁の外につくりつけた部分
伸出到墙壁之外的部分
張り出し
读成:はりだし
中文:张贴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人目につく所へはること
指贴在人们能注意到的地方
張り出し
读成:はりだし
中文:正榜以外公布出来的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
相撲において,番付の欄外に書き出すこと
張り出し
读成:はりだし
中文:正榜以外的相扑力士等级名单
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
番付の欄外に記された力士
指相扑中,在正榜以外公布出来的相扑力士的名单
張り出し
读成:はりだし
中文:展出的优秀作品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
掲示された優秀作品
展出的优秀作品
張り出し
读成:はりだし
中文:展示,展览
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
優秀作品を掲示すること
指展示优秀作品
張り出し
读成:はりだし
中文:突出,伸出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:推出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
張り出して作ったもの
探出去的建造物
something that is built to jut out or project from something
張り出し
读成:はりだし
中文:布告,招贴
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
掲示させる文書
张贴的布告文书
横に張り出した耳.
扇风耳朵
- 白水社 中国語辞典
これらの広告を張り出しなさい.
把这些广告张贴出去吧。
- 白水社 中国語辞典
毛布を引っ張り出して頭にかけた。
拽出了被子盖在了脑袋上
-