名詞 ≒征程 zhēngchéng .
中文:征程拼音:zhēngchéng
读成:せいと
中文:征途中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:旅途中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:旅行中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳雄途対訳の関係部分同義関係
日本語訳壮途対訳の関係完全同義関係
日本語訳征旅対訳の関係部分同義関係
日本語訳征途対訳の関係完全同義関係
别离了家乡,踏上了征途。
故郷に別れを告げて,征途に上る. - 白水社 中国語辞典
迎着绚烂的朝霞,踏上了征途。
光り輝く朝焼けを真正面に迎えて,征途に上った. - 白水社 中国語辞典
我们将走上征程,而征程充满了危险。
我々は征途に上らんとしているが,征途には危険が満ちている. - 白水社 中国語辞典
征途
征途
名詞 ≒征程 zhēngchéng .
征途
中文:征程
拼音:zhēngchéng
征途
读成:せいと
中文:征途
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
遠征に向かう道
征途
读成:せいと
中文:旅途
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
旅行する道
征途
读成:せいと
中文:征途
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:旅行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
自宅を出て一時他の地に行くこと
离开自己的住宅暂时到别的地方去
an act of leaving from home for a certain period of time
征途
日本語訳雄途
対訳の関係部分同義関係
雄々しく勇ましい門出
征途
日本語訳壮途
対訳の関係完全同義関係
希望にみちた勇壮な門出
征途
日本語訳征旅
対訳の関係部分同義関係
征討の旅
征途
日本語訳征途
対訳の関係完全同義関係
遠征に向かう道
征途
日本語訳征途
対訳の関係完全同義関係
自宅を出て一時他の地に行くこと
离开自己的住宅暂时到别的地方去
an act of leaving from home for a certain period of time
别离了家乡,踏上了征途。
故郷に別れを告げて,征途に上る. - 白水社 中国語辞典
迎着绚烂的朝霞,踏上了征途。
光り輝く朝焼けを真正面に迎えて,征途に上った. - 白水社 中国語辞典
我们将走上征程,而征程充满了危险。
我々は征途に上らんとしているが,征途には危険が満ちている. - 白水社 中国語辞典