读成:こうじょう
中文:后面的车马中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:随从中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:随从所坐的车中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
读成:あとのり
中文:行进队列中作为押后而在最后骑马的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:从后门上中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:从属于后方部队进入敌人的城池中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
後乗
後乗
读成:こうじょう
中文:后面的车马
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
後に続く車馬
後乗
读成:こうじょう
中文:随从
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
乗物に乗って後に続く人
後乗
读成:こうじょう
中文:随从所坐的车
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
従者に貸し与えられる副車
後乗
读成:あとのり
中文:行进队列中作为押后而在最后骑马的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
行列の押えとして最後に騎馬で行く人
行进队列中作为押后而在最后骑马的人
後乗
读成:あとのり
中文:从后门上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
乗物の後方の出入口から乗ること
从交通工具的后方(后门)上车
後乗
读成:あとのり
中文:从属于后方部队进入敌人的城池
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
後方の隊に属して敵の城に乗り入れること
从属于后方部队进入敌人的城池