读成:うしろあわせ
中文:背靠背中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:相背,相反中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不团结中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:针锋相对中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
彼は結腸切除術の後合併症を起こした。
她接受结肠切除术后出现了并发症。 -
彼は前後合わせて2時間半しゃべった.
他前后一共讲了两个半钟头。 - 白水社 中国語辞典
今回の旅行は,前後合わせて20日間費やした.
这次旅行,首尾共用了二十天。 - 白水社 中国語辞典
後合
後合
读成:うしろあわせ
中文:背靠背
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
背中を合わせた状態
后背相互靠拢的状态
positional relation (be back to back)
後合
读成:うしろあわせ
中文:相背,相反
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
あべこべであること
相反
後合
读成:うしろあわせ
中文:不团结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:针锋相对
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
仲の悪いこと
关系交恶
彼は結腸切除術の後合併症を起こした。
她接受结肠切除术后出现了并发症。
-
彼は前後合わせて2時間半しゃべった.
他前后一共讲了两个半钟头。
- 白水社 中国語辞典
今回の旅行は,前後合わせて20日間費やした.
这次旅行,首尾共用了二十天。
- 白水社 中国語辞典