读成:こうけん
中文:后台辅佐人员中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
读成:うしろみ
中文:后援中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:支持中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:监护人,保护人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:援助中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:监护,保护中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:辅佐中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:辅佐年幼君主的职位中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:监护,辅佐,保护中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
後見人,保護者.
监护人 - 白水社 中国語辞典
法定後見制度は民法で定められている。
法定的监护制度由民法规定。 -
次の被後見人調査までの数分
在对下一位被监护人进行调查之前的几分钟。 -
後見
後見
读成:こうけん
中文:后台辅佐人员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
舞台の後方で役者にせりふを教えたり着つけを直したりする人
在舞台后方,指导演员台词,整理舞台服装的人
a person who tells actors their lines and help them dress
後見
读成:うしろみ
中文:后援
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:支持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
加勢し,手助けする人
支持他人
a person who helps or supports someone
後見
读成:うしろみ
中文:监护人,保护人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
幼少の者を親の代わりに世話する人
代替父母照顾孩子的人
後見
读成:うしろみ
中文:后援
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:援助
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
陰にあって力をかすこと
暗地里帮助他人
後見
读成:うしろみ
中文:监护,保护
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
幼少の者を親の代わりに世話すること
代替父母照顾孩子
後見
读成:こうけん
中文:辅佐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:辅佐年幼君主的职位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
幼少の主君などを後見する役職
後見
读成:こうけん
中文:监护,辅佐,保护
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
幼少の主君などを後見する役職にある人
後見
中文: 监护、监护权
後見人,保護者.
监护人
- 白水社 中国語辞典
法定後見制度は民法で定められている。
法定的监护制度由民法规定。
-
次の被後見人調査までの数分
在对下一位被监护人进行调查之前的几分钟。
-