查单词
查 询
心付け
心付け
读成:
こころづけ
中文:
连歌和连句的方法
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
心付け的概念说明:
用日语解释:
心付け[ココロヅケ]
心付けという,連歌と連句の付け方
用中文解释:
俳谐连句
连歌和连句的方法
心付け
读成:
こころづけ
中文:
小费
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
心付け的概念说明:
用日语解释:
チップ[チップ]
サービスに謝意を示して与えられる小額の金
用中文解释:
小费
对服务表示谢意而给与的小额金钱
用英语解释:
tip
a small amount of money given as a gift for a small service performed
相关/近似词汇:
心付く
懂事
想到
注意到
考虑到
认识到
心付け
心付け
读成:こころづけ
中文:连歌和连句的方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
心付けという,連歌と連句の付け方
连歌和连句的方法
心付け
读成:こころづけ
中文:小费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
サービスに謝意を示して与えられる小額の金
对服务表示谢意而给与的小额金钱
a small amount of money given as a gift for a small service performed