副詞
1
(ある事が起こり得る必然性のあることを予測して)きっと,必ず,確かに.↔未必.⇒一定 yīdìng .
2
(…するという堅い意志を強調して)きっと,必ず,ぜひとも.⇒一定 yīdìng .
读成:ひつじょう
中文:必定中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:一定中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:一定対訳の関係部分同義関係
日本語訳てっきり対訳の関係完全同義関係
中文:一定,必定中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳必する対訳の関係完全同義関係
日本語訳必ず,かならず対訳の関係完全同義関係
日本語訳急度対訳の関係完全同義関係
日本語訳治定対訳の関係完全同義関係
日本語訳治定だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳必定対訳の関係完全同義関係
日本語訳さぞや,嘸かし,治定,屹度,定めて,嘸や,きっと,必定,然こそ対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/04/27 09:40 UTC 版)
希望能务必定期举办啊。
是非、定期的に開催したいですね。 -
我只要一洗车,第二天就必定下雨。
僕が車を洗うと必ず次の日は雨が降るんだ。 -
他每个月必定会给他妈妈写信。
彼は毎月必ずお母さんに手紙を書く。 -
必定
必定
副詞
1
(ある事が起こり得る必然性のあることを予測して)きっと,必ず,確かに.↔未必.⇒一定 yīdìng .
2
(…するという堅い意志を強調して)きっと,必ず,ぜひとも.⇒一定 yīdìng .
必定
读成:ひつじょう
中文:必定
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一定
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一定
対訳の関係部分同義関係
必ずそのようになること
必定
日本語訳てっきり
対訳の関係完全同義関係
てっきり
必定
读成:ひつじょう
中文:一定,必定
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
確実に
确实
必定
日本語訳必する
対訳の関係完全同義関係
必ずそうなると心の中で決める
必定
日本語訳必ず,かならず
対訳の関係完全同義関係
間違いなくきっと
必定,保准一定
in a very decided manner
必定
日本語訳急度
対訳の関係完全同義関係
間違いなく確かに
毫无疑问的,一定的
without fail or doubt
必定
日本語訳治定
対訳の関係完全同義関係
信頼できること
指可以信赖的
the state of being trustworthy
必定
日本語訳治定だ
対訳の関係完全同義関係
意思や意図が確かであるさま
意思或者意图很明确的样子
certainly
必定
日本語訳必定
対訳の関係完全同義関係
必ずそのようになること
必定
日本語訳急度
対訳の関係完全同義関係
日本語訳さぞや,嘸かし,治定,屹度,定めて,嘸や,きっと,必定,然こそ
対訳の関係部分同義関係
確実に
确定无疑
一定,必定
确实
必定
出典:『Wiktionary』 (2011/04/27 09:40 UTC 版)
希望能务必定期举办啊。
是非、定期的に開催したいですね。 -
我只要一洗车,第二天就必定下雨。
僕が車を洗うと必ず次の日は雨が降るんだ。 -
他每个月必定会给他妈妈写信。
彼は毎月必ずお母さんに手紙を書く。 -