名詞 (物事に触れて生じる)感慨,感銘,心に触れるもの.
读成:かんしょく
中文:触觉,触感,手感中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:感觉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:内心感到中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:手感中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳物の哀れ,物のあわれ対訳の関係完全同義関係
日本語訳気味対訳の関係完全同義関係
我感触很深。
深く感じられました。 -
深有感触地说
感慨深げに言った. - 白水社 中国語辞典
碰到了许多问题,有了许多感触。
多くの問題にぶつかって,多くの感慨が生じた. - 白水社 中国語辞典
感触
感触
名詞 (物事に触れて生じる)感慨,感銘,心に触れるもの.
感触
读成:かんしょく
中文:触觉,触感,手感
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
手でさわったときの感じ
用手触摸时的感觉
the sensation caused by touching something
感触
读成:かんしょく
中文:感觉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:内心感到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
心の感触
感触
读成:かんしょく
中文:手感
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
手で触れたとき感じる感覚
感触
日本語訳物の哀れ,物のあわれ
対訳の関係完全同義関係
物の哀れという情感
一种叫做伤感的情感
感触
日本語訳気味
対訳の関係完全同義関係
物事に対して感じる心
对事物的感觉
a feeling toward something
我感触很深。
深く感じられました。 -
深有感触地说
感慨深げに言った. - 白水社 中国語辞典
碰到了许多问题,有了许多感触。
多くの問題にぶつかって,多くの感慨が生じた. - 白水社 中国語辞典