形容詞 (気持ち・感情・表情・目・口調などが)慌てて取り乱している,慌てふためいている.
日本語訳濫する対訳の関係部分同義関係
日本語訳じたばたする対訳の関係完全同義関係
日本語訳きりきり舞いする,きりきり舞する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳騒立つ,さわぎ立つ,騒ぎたつ,騒ぎ立つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳昏乱する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/27 10:22 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/12/28 01:28 UTC 版)
不管他说什么我的内心都不会慌乱。
彼に何を言われても私は心が騒がない。 -
我受到精神上的打击有点慌乱了。
私は精神的ショックを受けて少し取り乱した. - 白水社 中国語辞典
敌人受到轰击,慌乱地四散逃窜。
敵は砲撃を受け,慌てふためき四方に遁走した. - 白水社 中国語辞典
慌乱
慌乱
形容詞 (気持ち・感情・表情・目・口調などが)慌てて取り乱している,慌てふためいている.
慌乱
日本語訳濫する
対訳の関係部分同義関係
取り乱す
慌乱
日本語訳じたばたする
対訳の関係完全同義関係
あせってじたばたする
慌乱
日本語訳きりきり舞いする,きりきり舞する
対訳の関係パラフレーズ
相手の動きに対応できず,うろたえあわてていたずらに動く
对对方的动作作不出回应,着慌而急急忙忙地胡乱行动
not being able to cope with another person's movement, to become flustered and move aimlessly
慌乱
日本語訳騒立つ,さわぎ立つ,騒ぎたつ,騒ぎ立つ
対訳の関係完全同義関係
(波や心が)しきりに騒ぐ
(波浪或心里)不停地起伏
慌乱
日本語訳昏乱する
対訳の関係完全同義関係
物事の事情に暗くて心が乱れる
慌乱
出典:『Wiktionary』 (2010/12/27 10:22 UTC 版)
慌亂
出典:『Wiktionary』 (2010/12/28 01:28 UTC 版)
不管他说什么我的内心都不会慌乱。
彼に何を言われても私は心が騒がない。 -
我受到精神上的打击有点慌乱了。
私は精神的ショックを受けて少し取り乱した. - 白水社 中国語辞典
敌人受到轰击,慌乱地四散逃窜。
敵は砲撃を受け,慌てふためき四方に遁走した. - 白水社 中国語辞典