中文:补助拼音:bǔzhù
中文:贴拼音:tiē解説(給与以外の)手当
中文:津贴拼音:jīntiē解説(超過勤務・特殊労働・生活保障・業務貢献などに対して支払われる)手当
读成:てあたり
中文:开端,头绪,线索,端绪中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:てあて
中文:工资,薪水中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:给小费中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:预备,准备中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:处理中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:补贴,津贴中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:手感中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:手的触觉中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:用手触摸中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:工资,薪金中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:援助,帮助中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
食事手当.
伙食补助 - 白水社 中国語辞典
傷病手当.
残废金 - 白水社 中国語辞典
復員手当.
复员费 - 白水社 中国語辞典
手当
手当
中文:补助
拼音:bǔzhù
中文:贴
拼音:tiē
解説(給与以外の)手当
中文:津贴
拼音:jīntiē
解説(超過勤務・特殊労働・生活保障・業務貢献などに対して支払われる)手当
手当
读成:てあたり
中文:开端,头绪,线索,端绪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事を始めるときの糸口
事物开始时候的线索
a cue to start something
手当
读成:てあて
中文:工资,薪水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
働いて得た金額
劳动所得的金钱
the amount of money earned by working
手当
读成:てあて
中文:给小费
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心づけの金品を与えること
给小费的行为
the act of giving a tip of money
手当
读成:てあて
中文:预备,准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
支払いのために用意する金銭
手当
读成:てあて
中文:处理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
事後の処置
事后的处理
手当
读成:てあて
中文:补贴,津贴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
基本賃金以外に支給する賃金
基本工资以外另给的钱
手当
读成:てあたり
中文:手感
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:手的触觉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
手に当たる感じ
用手触摸的感觉
手当
读成:てあたり
中文:用手触摸
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
手に当たること
用手触摸
手当
读成:てあて
中文:工资,薪金
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
労働に対して支払われる賃金
对工作所支付的薪金
money paid for work done
手当
读成:てあて
中文:援助,帮助
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
力をかして援助する
给予援助
to give support
手当
中文: 津贴
食事手当.
伙食补助
- 白水社 中国語辞典
傷病手当.
残废金
- 白水社 中国語辞典
復員手当.
复员费
- 白水社 中国語辞典