读成:うちかえる
中文:改制,改造中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:改制,改做中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:重弹,翻新中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:更换,替换中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
その後、制御部51は、(NTI-1)個又はNTI個のTI-blockの出力が完了したとき、優先させて出力していた時間デインターリーバ33Bの出力から、途中で打ち切られた時間デインターリーバ33Aの出力に切り替える。
此后,当 (NTI-1)或 NTI个 TI块的输出完成时,控制部分 51将已经优先输出TI块的时间去交织器 33B的输出切换到中途断开的时间去交织器 33A的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
打ち替える
打ち替える
读成:うちかえる
中文:改制,改造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
前からあるものの一部,又は全部をつくりかえる
对已有东西的一部分或全部进行改造
to improve or to rebuild the whole or part of something
打ち替える
读成:うちかえる
中文:改制,改做
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
すでにあるものに手を加えて,別の物をつくる
把已有的东西重新加工,做成别的东西
to organize something again, perhaps in a new way
打ち替える
读成:うちかえる
中文:重弹,翻新
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(固くなった古い綿を)打ち直しする
重新(把变硬了的旧棉花)弹松
打ち替える
读成:うちかえる
中文:更换,替换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中に入っていたものを出して別のものを入れる
把里面的东西拿出,换成其他东西放进去
to replace something with another thing
その後、制御部51は、(NTI-1)個又はNTI個のTI-blockの出力が完了したとき、優先させて出力していた時間デインターリーバ33Bの出力から、途中で打ち切られた時間デインターリーバ33Aの出力に切り替える。
此后,当 (NTI-1)或 NTI个 TI块的输出完成时,控制部分 51将已经优先输出TI块的时间去交织器 33B的输出切换到中途断开的时间去交织器 33A的输出。
- 中国語 特許翻訳例文集