日本語訳蹴たてる,蹴立てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳巻き起こる対訳の関係部分同義関係
日本語訳振り上げる対訳の関係完全同義関係
日本語訳振りあげる,振上げる,擡げる対訳の関係部分同義関係
日本語訳立ちのぼる対訳の関係部分同義関係
日本語訳振りあげる,振上げる対訳の関係完全同義関係
日本語訳巻き起こす対訳の関係部分同義関係
俏皮地扬起嘴角。
茶目っ気たっぷりに、唇の端を上げて見せる。 -
堆积的尘埃飞扬起来,看起来就像烟雾一样。
溜まっていた埃が舞い上がって、煙に見えた。 -
我们扬起了风帆,荡起了双浆。
我々は帆を上げ,スカルをこぎだした. - 白水社 中国語辞典
扬起
扬起
日本語訳蹴たてる,蹴立てる
対訳の関係完全同義関係
(土煙や波などを)足で起こす
用脚踢起(飞尘或波浪等)
扬起
日本語訳巻き起こる
対訳の関係部分同義関係
(土やほこりが)風に巻かれて上がる
扬起
日本語訳振り上げる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳振りあげる,振上げる,擡げる
対訳の関係部分同義関係
手や道具を使って物を持ち上げる
用手或工具举起物体
用手或工具举起东西
to lift something with the hands or tools
扬起
日本語訳立ちのぼる
対訳の関係部分同義関係
ほこりや煙が立ちのぼる
of dust or smoke, to rise
扬起
日本語訳振りあげる,振上げる
対訳の関係完全同義関係
振り上げる
举起,扬起,摇起,挥起
扬起
日本語訳巻き起こす
対訳の関係部分同義関係
(土やほこりを)風が渦巻くように吹き上げる
俏皮地扬起嘴角。
茶目っ気たっぷりに、唇の端を上げて見せる。 -
堆积的尘埃飞扬起来,看起来就像烟雾一样。
溜まっていた埃が舞い上がって、煙に見えた。 -
我们扬起了风帆,荡起了双浆。
我々は帆を上げ,スカルをこぎだした. - 白水社 中国語辞典