動詞 (悪習・旧観念・私心・故郷・配偶者・身寄りなどを)捨てる,見捨てる.≒丢弃,弃绝.
日本語訳打遣る,打ち遣る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳放る,頬冠りする,頬冠する,抛擲する,投げ遣る,頬被りする,頬被する,放てきする対訳の関係部分同義関係
日本語訳投げ捨てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳投げすてる,振りすてる,乗りすてる,乗捨てる,放棄する対訳の関係部分同義関係
日本語訳抛擲する,放てきする,放擲する対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗りはなす,乗り放す対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗り捨てる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳乗りすてる対訳の関係部分同義関係
日本語訳捨対訳の関係部分同義関係
日本語訳捨て対訳の関係完全同義関係
日本語訳投出す,投げ飛す,投捨てる,放下する,投げ飛ばす,振飛ばす,投げ棄てる,投棄する,打っ棄らかす,振り飛ばす,投げすてる,打っ遣る,投飛す,投棄てる,打っ遣らかす,うっちゃらかす,投げ捨てる,投飛ばす,うっちゃる,打っちゃる,投げだす,打っ棄る,捨て去る,擲つ,捨てる,抛つ,投げ打つ,打っちゃらかす,押放る対訳の関係完全同義関係
日本語訳擲つ,抛つ,投げ打つ,投打つ,投げうつ対訳の関係完全同義関係
日本語訳脱捨てる,脱ぎすてる,脱ぎ捨てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳見離す対訳の関係完全同義関係
日本語訳振捨てる,棄却する,振り捨てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳抛棄する対訳の関係完全同義関係
日本語訳見棄てる,見限る,思い捨てる,見限り,思捨てる,棄てる,見限対訳の関係完全同義関係
日本語訳捨てる,見すてる,見きる,見はなす,厭却する,見捨てる対訳の関係部分同義関係
日本語訳葬る対訳の関係完全同義関係
日本語訳お見捨,お見捨て,お見限り,御見捨,御見限り,お見限,御見捨て,御見限対訳の関係完全同義関係
日本語訳突放す,突きはなす,つき放す,突き放す対訳の関係部分同義関係
日本語訳脱却する対訳の関係部分同義関係
日本語訳突放す対訳の関係完全同義関係
日本語訳突っぱなす,突っ放す対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/26 05:39 UTC 版)
我被抛弃了。
捨てられました。 -
抛弃私情
私情を捨てる. - 白水社 中国語辞典
我可能会被她抛弃。
彼女に捨てられるかもしれない。 -
抛弃
抛弃
動詞 (悪習・旧観念・私心・故郷・配偶者・身寄りなどを)捨てる,見捨てる.≒丢弃,弃绝.
抛弃
日本語訳打遣る,打ち遣る
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳放る,頬冠りする,頬冠する,抛擲する,投げ遣る,頬被りする,頬被する,放てきする
対訳の関係部分同義関係
物事を放置する
放置事情
将事物闲置起来,置之不理
to leave things undone
抛弃
日本語訳投げ捨てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳投げすてる,振りすてる,乗りすてる,乗捨てる,放棄する
対訳の関係部分同義関係
あきらめて放棄する
死心而放弃
因绝望而放弃
cancel, stop (give up, abandon, renounce)
抛弃
日本語訳抛擲する,放てきする,放擲する
対訳の関係完全同義関係
あきらめて途中でやめる
中途放弃
to give up something and to stop doing something
抛弃
日本語訳乗りはなす,乗り放す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗り捨てる
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳乗りすてる
対訳の関係部分同義関係
投げ捨てること
扔掉
抛弃,扔掉
丢弃
to cast aside something or someone
抛弃
日本語訳捨
対訳の関係部分同義関係
心の中の思いを捨てること
抛弃心中的想法
抛弃
日本語訳捨て
対訳の関係完全同義関係
日本語訳捨
対訳の関係部分同義関係
物を捨てること
仍掉东西
抛弃
日本語訳投出す,投げ飛す,投捨てる,放下する,投げ飛ばす,振飛ばす,投げ棄てる,投棄する,打っ棄らかす,振り飛ばす,投げすてる,打っ遣る,投飛す,投棄てる,打っ遣らかす,うっちゃらかす,投げ捨てる,投飛ばす,うっちゃる,打っちゃる,投げだす,打っ棄る,捨て去る,擲つ,捨てる,抛つ,投げ打つ,打っちゃらかす,押放る
対訳の関係完全同義関係
不用のものを捨てる
丢掉不用的东西
扔掉不用的东西
将不用的东西扔掉,舍弃
扔掉不需要的东西
to throw out unnecessary things
抛弃
日本語訳擲つ,抛つ,投げ打つ,投打つ,投げうつ
対訳の関係完全同義関係
財産などを抛つ
抛弃财产等
放弃财产等
放弃财产等
抛弃
日本語訳脱捨てる,脱ぎすてる,脱ぎ捨てる
対訳の関係完全同義関係
(身についた考えや習慣を)捨て去る
抛弃已有的习惯,思想等
抛弃
日本語訳見離す
対訳の関係完全同義関係
見込みがないと判断する
做出没有希望的判断
抛弃
日本語訳振捨てる,棄却する,振り捨てる
対訳の関係完全同義関係
人や物を遺棄する
抛弃人或物体
遗弃人或物
to abandon something or someone
抛弃
日本語訳抛棄する
対訳の関係完全同義関係
勤めなどをやめる
辞去工作等
to renounce or resign from an occupational position
抛弃
日本語訳見棄てる,見限る,思い捨てる,見限り,思捨てる,棄てる,見限
対訳の関係完全同義関係
日本語訳捨てる,見すてる,見きる,見はなす,厭却する,見捨てる
対訳の関係部分同義関係
相手を見捨てる
抛弃对方
放弃对方
抛弃对方
抛弃对方
抛弃对方,甩掉对方
认为没希望而不予理睬
to abandon a person
抛弃
日本語訳葬る
対訳の関係完全同義関係
人を社会的に葬る
抛弃
日本語訳お見捨,お見捨て,お見限り,御見捨,御見限り,お見限,御見捨て,御見限
対訳の関係完全同義関係
愛想をつかすこと
不再照顾某人
to stop taking care of a person
抛弃
日本語訳突放す,突きはなす,つき放す,突き放す
対訳の関係部分同義関係
頼って来た者を世話せず,冷淡に見捨てる
不帮助有求而来者,冷淡地弃之不顾
不帮助有求而来者,冷淡地弃之不顾
抛弃
日本語訳脱却する
対訳の関係部分同義関係
(今までの状態や考えを)捨て去り逃れる
抛弃
日本語訳突放す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳突っぱなす,突っ放す
対訳の関係部分同義関係
頼って来る者を受け入れず,冷たく扱う
不理会前来拜托帮忙的人,冷淡对待
不理睬有求而来的人,冷淡对待
抛弃
日本語訳 放棄、破棄
抛弃
出典:『Wiktionary』 (2011/05/26 05:39 UTC 版)
我被抛弃了。
捨てられました。 -
抛弃私情
私情を捨てる. - 白水社 中国語辞典
我可能会被她抛弃。
彼女に捨てられるかもしれない。 -