读成:ぬけぐち
中文:穿行口中国語品詞名詞対訳の関係説明文
中文:逃路中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:紧急出口中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:对不起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:抱歉中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
あか抜けした北京語をしゃべる.
说一口俏皮的北京话。 - 白水社 中国語辞典
原稿G1の後端β1は、入口ゲート18を抜ける。
文稿 G1的后端β1脱离入口闸门 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G2の後端β2は、入口ゲート18を抜ける。
文稿 G2的后端β2脱离入口闸门18。 - 中国語 特許翻訳例文集
抜け口
抜け口
读成:ぬけぐち
中文:穿行口
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
通り抜けが可能な場所
抜け口
读成:ぬけぐち
中文:逃路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:紧急出口
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
言い逃れるための言葉
支吾搪塞的话
an excuse for leaving an activity or for avoiding blame
抜け口
读成:ぬけぐち
中文:对不起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:抱歉
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
言いのがれのために言う言葉
为了推脱而说的话
words of excuse
あか抜けした北京語をしゃべる.
说一口俏皮的北京话。
- 白水社 中国語辞典
原稿G1の後端β1は、入口ゲート18を抜ける。
文稿 G1的后端β1脱离入口闸门 18。
- 中国語 特許翻訳例文集
原稿G2の後端β2は、入口ゲート18を抜ける。
文稿 G2的后端β2脱离入口闸门18。
- 中国語 特許翻訳例文集