读成:ぬけがら
中文:蜕下的皮中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:空壳中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:发呆,失神中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:失神的人,发呆的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
抜殻
抜殻
读成:ぬけがら
中文:蜕下的皮
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
動物が脱皮したあとに残る皮
动物脱皮之后剩余的皮
the skin of an animal that the animal sheds
抜殻
读成:ぬけがら
中文:空壳
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中身がなくなったあとのもの
失去里面容纳的东西之后的物品
抜殻
读成:ぬけがら
中文:空壳
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
形だけあって内容がないもの
只有外形没有实质内容的事物
抜殻
读成:ぬけがら
中文:发呆,失神
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
心が他に奪われてうつろな状態であること
心神被他人夺去发呆的状态
抜殻
读成:ぬけがら
中文:失神的人,发呆的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
心が他に奪われてうつろな状態にある人
心神被他人夺去,成发呆状态的人