1
名詞 報酬,謝礼.
2
動詞 報酬を払う,お礼をする,埋め合わせをする.
日本語訳待遇対訳の関係完全同義関係
日本語訳賃銭,代償対訳の関係完全同義関係
日本語訳報酬,工賃,ペイ対訳の関係完全同義関係
日本語訳御礼対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕払対訳の関係完全同義関係
日本語訳酬,報,報い,酬い対訳の関係部分同義関係
日本語訳返報する対訳の関係部分同義関係
日本語訳反対給付対訳の関係部分同義関係
日本語訳謝金,礼銭対訳の関係部分同義関係
日本語訳役料対訳の関係パラフレーズ
日本語訳傭賃,恩賞,値,立ち前,フィー,御報,ペイ,報労金,報礼対訳の関係完全同義関係
日本語訳応報対訳の関係パラフレーズ
日本語訳報酬対訳の関係完全同義関係
日本語訳給料,恩典,報,上り物,上りもの対訳の関係完全同義関係
日本語訳纒頭,礼銭対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/21 07:38 UTC 版)
付报酬
報酬を出す. - 白水社 中国語辞典
付给报酬
報酬を支払う. - 白水社 中国語辞典
小量报酬
わずかな報酬. - 白水社 中国語辞典
报酬
报酬
1
名詞 報酬,謝礼.
2
動詞 報酬を払う,お礼をする,埋め合わせをする.
报酬
日本語訳待遇
対訳の関係完全同義関係
職場での地位や給料の取り扱い方
报酬
日本語訳賃銭,代償
対訳の関係完全同義関係
仕事をするのに費された労力や時間に対して支払われる金銭
对于从事工作而花费的劳力和时间而支付的金钱
针对于工作时付出的劳动力及时间而支付的金钱
a payment usually of money, for labour or services, usually according to contract, calculated by the hour, day, week or month
报酬
日本語訳報酬,工賃,ペイ
対訳の関係完全同義関係
労働に対して支払われる賃金
针对劳动支付的薪金
支付劳动的报酬
money paid for work done
报酬
日本語訳御礼
対訳の関係完全同義関係
感謝の気持ちを表すためにする贈り物
为表达感谢的心情而馈赠的物品
报酬
日本語訳仕払
対訳の関係完全同義関係
払い渡す金銭
支付的金钱
报酬
日本語訳酬,報,報い,酬い
対訳の関係部分同義関係
以前の行いに対する報い
对于以前的行为的报答
a reward for something
报酬
日本語訳返報する
対訳の関係部分同義関係
恩に報いる
报答恩惠
to repay someone for his/her kindness
报酬
日本語訳反対給付
対訳の関係部分同義関係
双務契約において,一方の給付に対してそれに見合う他方の給付
报酬
日本語訳謝金,礼銭
対訳の関係部分同義関係
謝礼として払うお金
作为酬谢支付的金钱
报酬
日本語訳役料
対訳の関係パラフレーズ
役目に対する報酬
报酬
日本語訳傭賃,恩賞,値,立ち前,フィー,御報,ペイ,報労金,報礼
対訳の関係完全同義関係
日本語訳応報
対訳の関係パラフレーズ
労働やある行為に対して支払われる報酬
为劳动或者其他行为付出的报酬
对劳动或某一行为支付的报酬
对劳动或某种行为支付的报酬
对劳动或者某一行为支付的报酬
rewards for services rendered
报酬
日本語訳報酬
対訳の関係完全同義関係
他人の行為や苦労,恩に対する報い
对别人的行为,辛苦和恩情予以酬谢
a repayment for the kindness of a person's labor or favor
报酬
日本語訳給料,恩典,報,上り物,上りもの
対訳の関係完全同義関係
日本語訳纒頭,礼銭
対訳の関係部分同義関係
労力に相当する報酬
与劳动相应的报酬
与劳动力相当的报酬
与劳动相当的报酬,薪水
相当于劳力的报酬
对于劳动力的报酬
something gained in return for work or service
报酬
日本語訳 報酬
报酬
出典:『Wiktionary』 (2011/05/21 07:38 UTC 版)
付报酬
報酬を出す. - 白水社 中国語辞典
付给报酬
報酬を支払う. - 白水社 中国語辞典
小量报酬
わずかな報酬. - 白水社 中国語辞典