中文:派头拼音:pàitóu
读成:おしだし
中文:挤垒得分中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:推出道具中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:熔岩堆积物中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:挤出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:将对方推出场外的招数中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:推出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:仪表,风度,外表中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:态度,举动中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:熔岩流中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:挤压,挤出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
彼を前の方に押し出した.
把他㧐出去。 - 白水社 中国語辞典
風采が上がらない,押し出しが立派でない,風格がない.
不够派儿 - 白水社 中国語辞典
ありったけの力を出して車を押したので,やっと車をぬかるみから押し出した.
死劲儿推车,才把车子推出了泥坑。 - 白水社 中国語辞典
押し出し
押し出し
中文:派头
拼音:pàitóu
押し出し
读成:おしだし
中文:挤垒得分
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
野球で,満塁のとき4球や死球で得点をあげること
棒球中,满垒时因4个坏球或死球而得分
押し出し
读成:おしだし
中文:推出道具
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
演劇において,大道具を押して舞台の前方へ出すこと
戏剧中,推大道具到舞台前方
押し出し
读成:おしだし
中文:熔岩堆积物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
火山で流れ出た溶岩流が広がっている所
火山流出的熔岩流扩散的地方
of a volcano, the place where there is a lava and mud flow
押し出し
读成:おしだし
中文:挤出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
押して外へ出すこと
the act of pushing something out of where it was before
押し出し
读成:おしだし
中文:将对方推出场外的招数
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:推出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
相撲において,相手を押して土俵外へ出す技
押し出し
读成:おしだし
中文:仪表,风度,外表
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物や人の外見
物体或人的外观
押し出し
读成:おしだし
中文:态度,举动
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
人の態度
人的态度
a person's conduct or behavior
押し出し
读成:おしだし
中文:熔岩流
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
火山に流れ出た溶岩流
火山里流出的熔岩流
a stream of lava that flows out of a volcano
押し出し
读成:おしだし
中文:挤压,挤出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
材料を必要な形状の穴を押し出す方法
押し出し
中文: 压出、挤压膨化、挤制、压挤、挤压、挤压的、挤塑、挤出
彼を前の方に押し出した.
把他㧐出去。
- 白水社 中国語辞典
風采が上がらない,押し出しが立派でない,風格がない.
不够派儿
- 白水社 中国語辞典
ありったけの力を出して車を押したので,やっと車をぬかるみから押し出した.
死劲儿推车,才把车子推出了泥坑。
- 白水社 中国語辞典