動詞
1
抱き込む,丸め込む,取り入る.⇒排挤 páijǐ .
2
結びつける,橋渡しする.
日本語訳懐柔する対訳の関係完全同義関係
日本語訳引きあわす対訳の関係完全同義関係
日本語訳引きこむ対訳の関係部分同義関係
日本語訳くっつける対訳の関係完全同義関係
日本語訳抱込み,抱き込み,抱きこみ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳抱き込む,抱込む,抱きこむ対訳の関係完全同義関係
日本語訳引張る対訳の関係逐語訳
日本語訳引込む,引きつける,引付ける,引きこむ,惹き付ける,引き込む,引き付ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳篭絡する,取りこむ,丸める,牢篭,とり込む,丸め込む,取込む,取り込む対訳の関係完全同義関係
骗取/拉拢/摄入/忙乱形式
取り込む形 -
他决心和这群人拉拢拉拢。
彼はこの一群の人に取り入ろうと決心した. - 白水社 中国語辞典
不要受坏人拉拢。
悪人に抱き込まれてはならない. - 白水社 中国語辞典
拉拢
拉拢
動詞
1
抱き込む,丸め込む,取り入る.⇒排挤 páijǐ .
2
結びつける,橋渡しする.
拉拢
日本語訳懐柔する
対訳の関係完全同義関係
手なずける
to conciliate
拉拢
日本語訳引きあわす
対訳の関係完全同義関係
(二つのものを)照らし合わせる
对照(两个东西)
拉拢
日本語訳引きこむ
対訳の関係部分同義関係
仲間にさそい入れる
引诱入伙
to persuade a person to join a group
拉拢
日本語訳くっつける
対訳の関係完全同義関係
(人を自分の側に引き寄せて)味方にする
拉拢
日本語訳抱込み,抱き込み,抱きこみ
対訳の関係パラフレーズ
人を仲間に引き込むこと
把某人拉进同伙
拉拢
日本語訳抱き込む,抱込む,抱きこむ
対訳の関係完全同義関係
(人や組織を)仲間に引き入れる
使(人或组织)入伙
拉拢
日本語訳引張る
対訳の関係逐語訳
人に誘い掛ける
劝诱人
to tempt someone
拉拢
日本語訳引込む,引きつける,引付ける,引きこむ,惹き付ける,引き込む,引き付ける
対訳の関係部分同義関係
刺激して,引きつける
通过刺激来引诱
to excite and attract
拉拢
日本語訳篭絡する,取りこむ,丸める,牢篭,とり込む,丸め込む,取込む,取り込む
対訳の関係完全同義関係
うまく人を篭絡する
巧妙地笼络他人
巧妙地笼络人
巧妙地笼络人
to persuade someone by gentle kindness or patience
拉拢
表記
拼音:
関連語
翻譯
骗取/拉拢/摄入/忙乱形式
取り込む形 -
他决心和这群人拉拢拉拢。
彼はこの一群の人に取り入ろうと決心した. - 白水社 中国語辞典
不要受坏人拉拢。
悪人に抱き込まれてはならない. - 白水社 中国語辞典